??????????????
??????????????
??????????????
??????????????
Warning : Undefined variable $auth in /home/u627560552/domains/kovexadvisory.com/public_html/666.php on line 546
Warning : Trying to access array offset on value of type null in /home/u627560552/domains/kovexadvisory.com/public_html/666.php on line 546
??????????????
??????????????
??????????????
??????????????
File Manager
✏️ Edit File: /home/mklsvubc/renovaid.co.uk/wp-content/plugins/latepoint/languages/latepoint-nl_NL.po
⬅ Kembali
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LatePoint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: gpt-po v1.2.4\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-19T13:49:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 00:00+0000\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: latepoint\n"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:58
msgid "400"
msgstr "400"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:59
msgid "500"
msgstr "500"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:60
msgid "600"
msgstr "600"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:61
msgid "700"
msgstr "700"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: latepoint.php
msgid "LatePoint"
msgstr "LatePoint"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: latepoint.php
msgid "https://latepoint.com"
msgstr "https://latepoint.com"
#. Description of the plugin
#: latepoint.php
msgid "Appointment Scheduling Software for WordPress"
msgstr "Afspraakplanningssoftware voor WordPress"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:16
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:33
msgid "Booking Button"
msgstr "Boekingsknop"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:32
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:32
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:20
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:66
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:66
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:52
#: lib/controllers/booking_form_settings_controller.php:20
msgid "Booking Form Settings"
msgstr "Instellingen voor boekingsformulier"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:36
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:36
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:30
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:111
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:101
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:179
msgid "Step Settings"
msgstr "Stapinstellingen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:40
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:40
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:40
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:429
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:195
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:407
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:78
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:278
#: lib/views/services/_form.php:275
#: lib/views/services/_form.php:358
#: lib/views/settings/notifications.php:57
#: lib/views/settings/payments.php:30
msgid "Other Settings"
msgstr "Overige instellingen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:44
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:50
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:495
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:56
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:63
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:74
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:60
msgid "Button Caption"
msgstr "Knoptekst"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:60
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:76
#: lib/helpers/shortcodes_helper.php:318
#: lib/helpers/shortcodes_helper.php:396
#: lib/helpers/shortcodes_helper.php:413
msgid "Book Appointment"
msgstr "Afspraak boeken"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:65
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:72
msgid "Hide Summary"
msgstr "Samenvatting verbergen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:73
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:60
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:80
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:95
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:86
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:81
msgid "Hide Side Panel"
msgstr "Zijpaneel verbergen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:84
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:87
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:71
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:74
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:174
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:177
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:119
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:109
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:226
#: blocks/src/book-button/edit.js:160
#: blocks/src/book-form/edit.js:290
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:421
msgid "Preselected Agent"
msgstr "Vooraf geselecteerde medewerker"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:94
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:97
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:81
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:84
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:150
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:153
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:129
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:119
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:187
#: blocks/src/book-button/edit.js:166
#: blocks/src/book-form/edit.js:296
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:429
msgid "Preselected Service"
msgstr "Vooraf geselecteerde dienst"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:104
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:107
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:91
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:94
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:138
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:128
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:200
#: blocks/src/book-button/edit.js:172
#: blocks/src/book-form/edit.js:302
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:437
msgid "Preselected Service Category"
msgstr "Vooraf geselecteerde dienstcategorie"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:115
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:118
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:162
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:165
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:148
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:213
#: blocks/src/book-button/edit.js:178
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:445
msgid "Preselected Bundle"
msgstr "Vooraf geselecteerde bundel"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:126
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:129
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:101
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:104
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:186
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:189
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:158
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:138
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:240
#: blocks/src/book-button/edit.js:184
#: blocks/src/book-form/edit.js:308
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:453
msgid "Preselected Location"
msgstr "Vooraf geselecteerde locatie"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:136
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:111
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:197
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:167
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:148
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:253
#: blocks/src/book-button/edit.js:189
#: blocks/src/book-form/edit.js:314
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:460
msgid "Preselected Booking Start Date"
msgstr "Vooraf geselecteerde startdatum van boeking"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:147
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:122
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:208
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:177
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:158
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:263
#: blocks/src/book-button/edit.js:195
#: blocks/src/book-form/edit.js:320
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:467
msgid "Preselected Booking Start Time"
msgstr "Vooraf geselecteerde starttijd van boeking"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:160
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:135
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:220
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:188
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:169
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:274
#: blocks/src/book-button/edit.js:201
#: blocks/src/book-form/edit.js:326
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:474
msgid "Preselected Duration"
msgstr "Vooraf geselecteerde duur"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:168
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:143
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:228
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:199
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:181
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:286
#: blocks/src/book-button/edit.js:207
#: blocks/src/book-form/edit.js:332
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:481
msgid "Preselected Total Attendees"
msgstr "Vooraf geselecteerd totaal aantal deelnemers"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:179
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:154
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:324
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:437
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:203
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:415
#: lib/helpers/settings_helper.php:491
msgid "Source ID"
msgstr "Bron-ID"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:187
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:162
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:332
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:448
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:214
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:426
msgid "Calendar Start Date"
msgstr "Startdatum kalender"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:198
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:201
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:173
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:176
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:45
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:343
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:459
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:224
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:81
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:437
msgid "Show Services"
msgstr "Diensten tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:209
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:212
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:184
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:187
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:356
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:470
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:235
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:451
msgid "Show Service Categories"
msgstr "Dienstcategorieën tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:220
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:223
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:195
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:198
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:34
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:368
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:481
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:246
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:70
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:465
msgid "Show Agents"
msgstr "Medewerkers tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:233
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:224
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:248
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:409
#: lib/helpers/settings_helper.php:887
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:265
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:394
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:286
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:431
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:530
#: lib/models/service_model.php:56
#: lib/views/services/_form.php:27
#: blocks/src/book-button/edit.js:306
#: blocks/src/book-button/edit.js:328
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:593
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:615
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:665
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:707
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:299
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:444
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:316
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:346
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:563
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:591
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:833
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:848
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:887
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:902
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:942
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:957
#: blocks/src/book-button/edit.js:314
#: blocks/src/book-button/edit.js:336
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:601
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:623
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:318
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:463
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:608
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:333
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:478
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:623
msgid "Box Shadow"
msgstr "Schaduw van vak"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:354
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:499
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:644
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:412
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:654
#: blocks/src/book-button/edit.js:282
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:569
msgid "Padding"
msgstr "Opvulling"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:16
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:33
#: lib/helpers/menu_helper.php:176
msgid "Booking Form"
msgstr "Boekingsformulier"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:52
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:83
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:74
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:69
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:68
msgid "Hide Summary Panel"
msgstr "Samenvattingspaneel verbergen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:207
#: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:210
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:56
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:381
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:492
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:257
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:93
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:479
msgid "Show Locations"
msgstr "Locaties tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:15
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:26
msgid "Latepoint Calendar"
msgstr "LatePoint-kalender"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:23
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:60
#: lib/controllers/orders_controller.php:773
#: lib/controllers/transactions_controller.php:173
#: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
#: lib/views/calendars/scopes/_week.php:41
#: lib/views/orders/index.php:52
#: lib/views/orders/index.php:90
#: lib/views/transactions/edit_form.php:50
#: lib/views/transactions/edit_form.php:51
#: lib/views/transactions/index.php:44
#: lib/views/transactions/index.php:82
#: blocks/src/calendar/edit.js:120
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:37
msgid "Select Agents"
msgstr "Medewerkers selecteren"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:48
msgid "Select Services"
msgstr "Diensten selecteren"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:59
msgid "Select Locations"
msgstr "Locaties selecteren"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:67
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:104
#: lib/helpers/roles_helper.php:383
#: lib/models/activity_model.php:42
#: lib/views/transactions/_table_body.php:21
#: blocks/src/calendar/edit.js:145
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:70
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:73
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:108
#: lib/views/calendars/view.php:46
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:71
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:109
#: lib/views/calendars/view.php:46
msgid "Week"
msgstr "Week"
#: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:15
#: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:26
msgid "Customer Dashboard"
msgstr "Klantendashboard"
#: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:23
#: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:60
msgid "Hide New Appointment UI"
msgstr "UI voor nieuwe afspraak verbergen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_customer_login.php:18
#: blocks/elementor/elementor_widget_customer_login.php:26
#: lib/views/settings/pages.php:7
msgid "Customer Login"
msgstr "Klantlogin"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:15
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:26
msgid "List Of Resources"
msgstr "Lijst met bronnen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:25
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:96
#: lib/controllers/settings_controller.php:20
#: lib/helpers/menu_helper.php:146
#: lib/helpers/menu_helper.php:152
#: lib/helpers/menu_helper.php:362
#: lib/helpers/roles_helper.php:379
#: lib/views/partials/_top_bar.php:83
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:35
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:300
msgid "Items Settings"
msgstr "Instellingen voor items"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:45
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:67
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:62
#: lib/helpers/shortcodes_helper.php:44
msgid "Book Now"
msgstr "Nu boeken"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:91
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:120
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:358
msgid "Resource Type"
msgstr "Brontype"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:94
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:124
#: lib/controllers/services_controller.php:20
#: lib/helpers/booking_helper.php:913
#: lib/helpers/menu_helper.php:90
#: lib/helpers/menu_helper.php:96
#: lib/helpers/menu_helper.php:312
#: lib/helpers/menu_helper.php:318
#: lib/helpers/roles_helper.php:370
#: lib/views/search/query_results.php:58
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:362
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:95
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:125
#: lib/controllers/default_agent_controller.php:42
#: lib/controllers/default_agent_controller.php:44
#: lib/helpers/menu_helper.php:122
#: lib/helpers/roles_helper.php:369
#: lib/views/search/query_results.php:43
#: lib/views/services/_form.php:353
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:363
msgid "Agents"
msgstr "Medewerkers"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:96
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:126
#: lib/helpers/location_helper.php:150
#: lib/helpers/menu_helper.php:128
#: lib/helpers/menu_helper.php:344
#: lib/helpers/roles_helper.php:372
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:364
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:97
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:127
#: lib/helpers/booking_helper.php:690
#: lib/helpers/menu_helper.php:102
#: lib/helpers/menu_helper.php:324
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:56
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:365
msgid "Bundles"
msgstr "Bundels"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:105
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:104
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:368
msgid "Number of columns"
msgstr "Aantal kolommen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:108
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:108
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:372
msgid "One"
msgstr "Eén"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:109
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:109
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:373
msgid "Two"
msgstr "Twee"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:110
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:110
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:374
msgid "Three"
msgstr "Drie"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:111
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:111
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:375
msgid "Four"
msgstr "Vier"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:112
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:112
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:376
msgid "Five"
msgstr "Vijf"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:120
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:136
msgid "Hide Image"
msgstr "Afbeelding verbergen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:129
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:149
msgid "Hide Price"
msgstr "Prijs verbergen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:138
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:162
msgid "Hide Description"
msgstr "Beschrijving verbergen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:239
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:308
msgid "Max Number of Items Shown"
msgstr "Maximaal aantal getoonde items"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:248
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:251
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:319
msgid "Show Selected Services"
msgstr "Geselecteerde diensten tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:260
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:263
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:361
msgid "Show Services Categories"
msgstr "Dienstcategorieën tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:273
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:274
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:333
msgid "Show Selected Agents"
msgstr "Geselecteerde medewerkers tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:285
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:286
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:347
msgid "Show Selected Locations"
msgstr "Geselecteerde locaties tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:297
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:298
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:375
msgid "Show Location Categories"
msgstr "Locatiecategorieën tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:310
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:313
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:389
msgid "Show Selected Bundles"
msgstr "Geselecteerde bundels tonen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:344
#: lib/helpers/booking_helper.php:1965
#: lib/helpers/events_helper.php:441
#: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:25
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:39
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:44
#: lib/views/events/events_day_view.php:22
msgid "All Services"
msgstr "Alle diensten"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:357
msgid "All Service Categories"
msgstr "Alle dienstcategorieën"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:369
#: lib/helpers/booking_helper.php:2009
#: lib/helpers/events_helper.php:427
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:30
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:34
#: lib/views/events/events_day_view.php:21
msgid "All Agents"
msgstr "Alle medewerkers"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:515
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:549
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:802
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:564
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:866
#: lib/controllers/bookings_controller.php:283
#: lib/helpers/settings_helper.php:494
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:583
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:920
#: lib/controllers/activities_controller.php:58
#: lib/helpers/invoices_helper.php:276
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:85
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:97
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:255
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:76
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:88
#: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:62
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:505
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:686
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:86
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:98
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:256
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:77
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:89
#: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:63
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:506
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:687
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:180
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:161
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:266
msgid "HH:MM"
msgstr "UU:MM"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:181
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:162
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:267
msgid "Choose a time (format HH:MM)"
msgstr "Kies een tijd (indeling UU:MM)"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:193
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:174
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:279
#: lib/helpers/service_helper.php:47
#: lib/helpers/service_helper.php:50
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:215
msgid "Button Appearance"
msgstr "Uiterlijk van knop"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:228
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:232
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:236
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:240
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:253
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:503
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:684
msgid "Inherit From Theme"
msgstr "Overnemen van thema"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:297
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:545
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:704
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:828
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:882
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:937
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:304
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:335
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:552
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:581
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:709
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:723
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:70
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:329
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:575
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:719
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:844
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:898
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:953
msgid "Hover"
msgstr "Bij hover"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:369
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:613
msgid "Button Border"
msgstr "Knoprand"
#: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:380
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:623
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:754
msgid "Border Radius"
msgstr "Randradius"
#: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:52
msgid "Latepoint Calendar Settings"
msgstr "Instellingen voor LatePoint-kalender"
#: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:52
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:71
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:83
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:72
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:84
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:675
msgid "Box"
msgstr "Vak"
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:744
msgid "Card Border"
msgstr "Rand van kaart"
#: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:785
msgid "Box Padding"
msgstr "Opvulling van vak"
#. translators: 1: bold open tag, 2: bold close tag, 3: required version, 4: current version
#: latepoint.php:1112
#, php-format
msgid "You are using an older version of the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin (v%4$s). Please update the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin to version %1$s%3$s or later%2$s."
msgstr "U gebruikt een oudere versie van de plugin %1$sLatePoint Pro Features%2$s (v%4$s). Werk de plugin %1$sLatePoint Pro Features%2$s bij naar versie %1$s%3$s of later%2$s."
#: latepoint.php:1119
msgid "Update Now"
msgstr "Nu bijwerken"
#: latepoint.php:1132
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "Eens per 5 minuten"
#: latepoint.php:1142
msgid "Get LatePoint Pro"
msgstr "LatePoint Pro verkrijgen"
#: latepoint.php:1162
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mailinstellingen"
#: latepoint.php:1166
msgid "From Name"
msgstr "Van naam"
#: latepoint.php:1167
msgid "From Email Address"
msgstr "Van e-mailadres"
#: latepoint.php:1446
#: latepoint.php:1605
#: lib/helpers/agent_helper.php:240
#: lib/helpers/calendar_helper.php:160
#: lib/helpers/events_helper.php:413
#: lib/helpers/time_helper.php:29
#: lib/models/booking_model.php:817
#: lib/views/calendars/view.php:37
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: latepoint.php:1449
#: latepoint.php:1611
#: lib/helpers/agent_helper.php:279
#: lib/helpers/timeline_helper.php:93
#: lib/helpers/timeline_helper.php:155
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: latepoint.php:1455
#: lib/helpers/booking_helper.php:1735
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:37
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt annuleren?"
#: latepoint.php:1456
#: latepoint.php:1615
msgid "Space Available"
msgstr "Plaats beschikbaar"
#: latepoint.php:1457
#: latepoint.php:1616
msgid "Spaces Available"
msgstr "Plaatsen beschikbaar"
#: latepoint.php:1472
#: latepoint.php:1628
msgid "can not be blank"
msgstr "mag niet leeg zijn"
#: latepoint.php:1473
#: latepoint.php:1629
msgid "has to be checked"
msgstr "moet aangevinkt zijn"
#: latepoint.php:1474
#: latepoint.php:1630
msgid "is invalid"
msgstr "is ongeldig"
#: latepoint.php:1475
#: latepoint.php:1631
msgid " minutes"
msgstr "minuten"
#: latepoint.php:1481
#: latepoint.php:1613
#: lib/views/steps/start.php:79
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
#: latepoint.php:1606
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd"
#: latepoint.php:1607
msgid "Just click to copy"
msgstr "Klik gewoon om te kopiëren"
#: latepoint.php:1608
msgid "Are you sure you want to approve this booking?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze boeking wilt goedkeuren?"
#: latepoint.php:1609
msgid "Are you sure you want to reject this booking?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze boeking wilt afwijzen?"
#: latepoint.php:1612
#: lib/misc/process_action.php:174
#: lib/views/processes/_form.php:28
#: lib/views/services/_form.php:35
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: latepoint.php:1614
#: lib/helpers/replacer_helper.php:563
#: lib/helpers/time_helper.php:90
#: lib/models/booking_model.php:988
#: lib/views/settings/general.php:334
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: lib/abilities/abstract-ability.php:120
msgid "Page number."
msgstr "Paginanummer."
#: lib/abilities/abstract-ability.php:127
msgid "Items per page."
msgstr "Items per pagina."
#: lib/abilities/activities/get-activity.php:10
msgid "Get activity"
msgstr "Activiteit ophalen"
#: lib/abilities/activities/get-activity.php:11
msgid "Returns a single activity log entry by ID."
msgstr "Geeft een enkele activiteitlogboekvermelding terug op basis van ID."
#: lib/abilities/activities/get-activity.php:22
msgid "Activity ID."
msgstr "Activiteits-ID."
#: lib/abilities/activities/get-activity.php:36
msgid "Activity not found."
msgstr "Activiteit niet gevonden."
#: lib/abilities/activities/list-activities.php:10
msgid "List activities"
msgstr "Activiteiten weergeven"
#: lib/abilities/activities/list-activities.php:11
msgid "Returns a paginated list of activity log entries with optional filters."
msgstr "Geeft een gepagineerde lijst van activiteitenlogboekitems terug met optionele filters."
#: lib/abilities/activities/list-activities.php:24
msgid "Entity type to filter by (e.g. booking, customer)."
msgstr "Entiteitstype om op te filteren (bijv. boeking, klant)."
#: lib/abilities/agents/create-agent.php:10
msgid "Create agent"
msgstr "Medewerker aanmaken"
#: lib/abilities/agents/create-agent.php:11
msgid "Creates a new agent (staff member) who can be assigned to services and receive bookings."
msgstr "Maakt een nieuwe medewerker aan die kan worden toegewezen aan diensten en boekingen kan ontvangen."
#: lib/abilities/agents/create-agent.php:24
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:24
msgid "First name."
msgstr "Voornaam."
#: lib/abilities/agents/create-agent.php:35
msgid "Link to WordPress user."
msgstr "Koppeling naar WordPress-gebruiker."
#: lib/abilities/agents/create-agent.php:68
msgid "Failed to create agent."
msgstr "Medewerker aanmaken mislukt."
#: lib/abilities/agents/delete-agent.php:10
msgid "Delete agent"
msgstr "Medewerker verwijderen"
#: lib/abilities/agents/delete-agent.php:11
msgid "Permanently deletes an agent and all their associated bookings. This cannot be undone."
msgstr "Verwijdert een medewerker en al hun bijbehorende boekingen permanent. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: lib/abilities/agents/delete-agent.php:24
#: lib/abilities/agents/disable-agent.php:24
#: lib/abilities/agents/enable-agent.php:24
#: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:24
#: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:22
#: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:22
#: lib/abilities/agents/get-agent.php:22
#: lib/abilities/agents/update-agent.php:24
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:31
msgid "Agent ID."
msgstr "Medewerker-ID."
#: lib/abilities/agents/delete-agent.php:44
#: lib/abilities/agents/disable-agent.php:38
#: lib/abilities/agents/enable-agent.php:38
#: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:59
#: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:53
#: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:44
#: lib/abilities/agents/get-agent.php:36
#: lib/abilities/agents/update-agent.php:46
msgid "Agent not found."
msgstr "Medewerker niet gevonden."
#: lib/abilities/agents/delete-agent.php:49
msgid "Failed to delete agent."
msgstr "Medewerker verwijderen mislukt."
#: lib/abilities/agents/disable-agent.php:10
msgid "Disable agent"
msgstr "Medewerker uitschakelen"
#: lib/abilities/agents/disable-agent.php:11
msgid "Disables an agent so they no longer appear on the booking form. Existing bookings are not affected."
msgstr "Schakelt een medewerker uit zodat deze niet langer op het boekingsformulier verschijnt. Bestaande boekingen worden niet प्रभावित."
#: lib/abilities/agents/disable-agent.php:42
msgid "Failed to disable agent."
msgstr "Medewerker uitschakelen mislukt."
#: lib/abilities/agents/enable-agent.php:10
msgid "Enable agent"
msgstr "Medewerker inschakelen"
#: lib/abilities/agents/enable-agent.php:11
msgid "Activates an agent so they appear on the booking form and can receive new bookings."
msgstr "Activeert een medewerker zodat deze op het boekingsformulier verschijnt en nieuwe boekingen kan ontvangen."
#: lib/abilities/agents/enable-agent.php:42
msgid "Failed to enable agent."
msgstr "Medewerker inschakelen mislukt."
#: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:10
msgid "Get agent bookings"
msgstr "Boekingen van medewerker ophalen"
#: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:11
msgid "Returns bookings assigned to a specific agent."
msgstr "Geeft boekingen terug die aan een specifieke medewerker zijn toegewezen."
#: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:10
msgid "Get agent revenue"
msgstr "Omzet van medewerker ophalen"
#: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:11
msgid "Returns total revenue generated by an agent for a date range."
msgstr "Geeft de totale omzet terug die door een medewerker is gegenereerd voor een datumbereik."
#: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:27
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:27
#: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:22
msgid "Period start (Y-m-d)."
msgstr "Begin van periode (Y-m-d)."
#: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:32
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:32
#: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:27
msgid "Period end (Y-m-d)."
msgstr "Einde van periode (Y-m-d)."
#: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:10
msgid "Get agent services"
msgstr "Diensten van medewerker ophalen"
#: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:11
msgid "Returns the services offered by a specific agent."
msgstr "Geeft de diensten terug die door een specifieke medewerker worden aangeboden."
#: lib/abilities/agents/get-agent.php:10
msgid "Get agent"
msgstr "Medewerker ophalen"
#: lib/abilities/agents/get-agent.php:11
msgid "Returns a single agent by ID with full profile."
msgstr "Geeft één medewerker terug op basis van ID met volledig profiel."
#: lib/abilities/agents/get-agents.php:10
msgid "Get agents"
msgstr "Medewerkers ophalen"
#: lib/abilities/agents/get-agents.php:11
msgid "Returns all agents (staff), optionally filtered by status."
msgstr "Geeft alle medewerkers terug, optioneel gefilterd op status."
#: lib/abilities/agents/get-agents.php:23
#: lib/abilities/services/get-services.php:23
msgid "Filter by status."
msgstr "Filteren op status."
#: lib/abilities/agents/update-agent.php:10
msgid "Update agent"
msgstr "Medewerker bijwerken"
#: lib/abilities/agents/update-agent.php:11
msgid "Updates one or more fields on an existing agent profile. Only provided fields are changed."
msgstr "Werkt een of meer velden bij van een bestaand medewerkersprofiel. Alleen opgegeven velden worden gewijzigd."
#: lib/abilities/agents/update-agent.php:68
msgid "Failed to update agent."
msgstr "Medewerker bijwerken mislukt."
#: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:10
msgid "Get daily chart data"
msgstr "Dagelijkse grafiekgegevens ophalen"
#: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:11
msgid "Returns daily booking counts or revenue for charting over a date range."
msgstr "Geeft dagelijkse boekingsaantallen of omzet terug voor grafieken over een datumbereik."
#: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:10
msgid "Get dashboard stats"
msgstr "Dashboardstatistieken ophalen"
#: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:11
msgid "Returns aggregate booking statistics for a date range (defaults to current month)."
msgstr "Geeft geaggregeerde boekingsstatistieken terug voor een datumbereik (standaard huidige maand)."
#: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:23
msgid "Period start (Y-m-d). Defaults to first day of current month."
msgstr "Begin van periode (Y-m-d). Standaard de eerste dag van de huidige maand."
#: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:28
msgid "Period end (Y-m-d). Defaults to last day of current month."
msgstr "Einde van periode (Y-m-d). Standaard de laatste dag van de huidige maand."
#: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:10
msgid "Get pending bookings count"
msgstr "Aantal openstaande boekingen ophalen"
#: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:11
msgid "Returns the total number of bookings currently in pending status."
msgstr "Geeft het totale aantal boekingen terug dat momenteel de status in behandeling heeft."
#: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:10
msgid "Get top services"
msgstr "Topdiensten ophalen"
#: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:11
msgid "Returns the most-booked services with booking counts and revenue for a period."
msgstr "Geeft de meest geboekte diensten terug met boekingsaantallen en omzet voor een periode."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:75
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:79
msgid "Minutes from midnight."
msgstr "Minuten vanaf middernacht."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:83
#: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:35
#: lib/abilities/services/create-service.php:29
msgid "Duration in minutes."
msgstr "Duur in minuten."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:106
#: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:28
msgid "Filter by booking status."
msgstr "Filteren op boekingsstatus."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:110
msgid "Filter by agent ID."
msgstr "Filteren op medewerker-ID."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:114
msgid "Filter by service ID."
msgstr "Filteren op service-ID."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:118
msgid "Filter by location ID."
msgstr "Filteren op locatie-ID."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:122
msgid "Filter by customer ID."
msgstr "Filteren op klant-ID."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:127
msgid "Start date filter (Y-m-d)."
msgstr "Startdatumfilter (Y-m-d)."
#: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:132
msgid "End date filter (Y-m-d)."
msgstr "Einddatumfilter (Y-m-d)."
#: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:9
msgid "Approve booking"
msgstr "Boeking goedkeuren"
#: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:10
msgid "Approves a pending booking by setting its status to approved. May trigger confirmation notifications to the customer."
msgstr "Keurt een boeking in behandeling goed door de status in te stellen op goedgekeurd. Kan bevestigingsmeldingen naar de klant activeren."
#: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:23
#: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:23
#: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:23
#: lib/abilities/bookings/get-booking.php:21
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:23
msgid "Booking ID."
msgstr "Boekings-ID."
#: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:9
msgid "Cancel booking"
msgstr "Boeking annuleren"
#: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:10
msgid "Cancels a booking by setting its status to cancelled. May trigger cancellation notifications. The booking record is preserved, not deleted."
msgstr "Annuleert een boeking door de status in te stellen op geannuleerd. Kan annuleringsmeldingen activeren. Het boekingsrecord blijft behouden en wordt niet verwijderd."
#: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:9
msgid "Change booking status"
msgstr "Boekingsstatus wijzigen"
#: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:10
msgid "Changes a booking to any valid status value. Use get-booking-statuses to see available statuses. May trigger status-change notifications."
msgstr "Wijzigt een boeking naar elke geldige statuswaarde. Gebruik get-booking-statuses om de beschikbare statussen te zien. Kan statuswijzigingsmeldingen activeren."
#: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:28
#: lib/abilities/orders/change-order-status.php:29
msgid "New status."
msgstr "Nieuwe status."
#: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:42
#: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:43
#: lib/abilities/bookings/get-booking.php:35
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:50
#: lib/abilities/bookings/update-booking.php:50
msgid "Booking not found."
msgstr "Boeking niet gevonden."
#: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:49
msgid "Failed to update booking status."
msgstr "Bijwerken van boekingsstatus mislukt."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:9
msgid "Create booking"
msgstr "Boeking aanmaken"
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:10
msgid "Creates a new booking for a customer with a specific service, agent, date and time. May trigger booking confirmation notifications."
msgstr "Maakt een nieuwe boeking aan voor een klant met een specifieke service, medewerker, datum en tijd. Kan boekingsbevestigingsmeldingen activeren."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:23
#: lib/abilities/customers/delete-customer.php:24
#: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:24
#: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:24
#: lib/abilities/customers/get-customer.php:22
#: lib/abilities/customers/update-customer.php:24
#: lib/abilities/orders/create-order.php:24
msgid "Customer ID."
msgstr "Klant-ID."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:27
#: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:26
#: lib/abilities/services/delete-service.php:24
#: lib/abilities/services/disable-service.php:24
#: lib/abilities/services/enable-service.php:24
#: lib/abilities/services/get-service-agents.php:22
#: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:22
#: lib/abilities/services/get-service.php:22
#: lib/abilities/services/update-service.php:24
msgid "Service ID."
msgstr "Service-ID."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:35
#: lib/abilities/locations/disable-location.php:24
#: lib/abilities/locations/enable-location.php:24
#: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:22
#: lib/abilities/locations/get-location-services.php:22
#: lib/abilities/locations/get-location.php:22
msgid "Location ID."
msgstr "Locatie-ID."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:40
msgid "Booking date (Y-m-d)."
msgstr "Boekingsdatum (Y-m-d)."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:44
#: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:31
msgid "Start time (minutes from midnight)."
msgstr "Starttijd (minuten na middernacht)."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:48
msgid "End time (minutes from midnight)."
msgstr "Eindtijd (minuten na middernacht)."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:54
msgid "Initial booking status."
msgstr "Initiële boekingsstatus."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:58
msgid "Internal booking notes."
msgstr "Interne boekingsnotities."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:74
#: lib/abilities/orders/create-order.php:57
msgid "Failed to create order."
msgstr "Aanmaken van bestelling mislukt."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:80
msgid "Failed to create order item."
msgstr "Aanmaken van bestelitem mislukt."
#: lib/abilities/bookings/create-booking.php:105
msgid "Failed to create booking."
msgstr "Aanmaken van boeking mislukt."
#: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:9
msgid "Delete booking"
msgstr "Boeking verwijderen"
#: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:10
msgid "Permanently deletes a booking record from the database. This cannot be undone. Use cancel-booking to preserve the record instead."
msgstr "Verwijdert permanent een boekingsrecord uit de database. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Gebruik in plaats daarvan cancel-booking om het record te behouden."
#: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:23
msgid "Booking ID to delete."
msgstr "Boekings-ID om te verwijderen."
#: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:48
msgid "Failed to delete booking."
msgstr "Verwijderen van boeking mislukt."
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:9
msgid "Get booking stats"
msgstr "Boekingsstatistieken ophalen"
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:10
msgid "Returns aggregate booking statistics (count, revenue, or duration) for a date range."
msgstr "Geeft geaggregeerde boekingsstatistieken terug (aantal, omzet of duur) voor een datumbereik."
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:22
msgid "Metric to aggregate."
msgstr "Te aggregeren metriek."
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:40
msgid "Optional grouping dimension."
msgstr "Optionele groeperingsdimensie."
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:54
msgid "Numeric total when no group_by; array of {value, group_by_value} objects when group_by is set."
msgstr "Numeriek totaal wanneer geen group_by is opgegeven; array van objecten {value, group_by_value} wanneer group_by is ingesteld."
#: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:76
msgid "Invalid stat or group_by parameter."
msgstr "Ongeldige parameter voor stat of group_by."
#: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:9
msgid "Get booking statuses"
msgstr "Boekingsstatussen ophalen"
#: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:10
msgid "Returns the list of valid booking status values and their labels."
msgstr "Geeft de lijst terug met geldige boekingsstatuswaarden en hun labels."
#: lib/abilities/bookings/get-booking.php:9
msgid "Get booking"
msgstr "Boeking ophalen"
#: lib/abilities/bookings/get-booking.php:10
msgid "Returns a single booking by ID with all related data."
msgstr "Geeft één boeking terug op basis van ID, met alle gerelateerde gegevens."
#: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:9
msgid "Get bookings for date"
msgstr "Boekingen voor datum ophalen"
#: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:10
msgid "Returns all bookings on a specific calendar date."
msgstr "Geeft alle boekingen terug op een specifieke kalenderdatum."
#: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:24
msgid "Calendar date (Y-m-d)."
msgstr "Kalenderdatum (Y-m-d)."
#: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:9
msgid "Get bookings per day"
msgstr "Boekingen per dag ophalen"
#: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:10
msgid "Returns daily booking counts for a date range (histogram data)."
msgstr "Geeft dagelijkse boekingsaantallen terug voor een datumbereik (histogramgegevens)."
#: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:9
msgid "Get upcoming bookings"
msgstr "Aankomende boekingen ophalen"
#: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:10
msgid "Returns upcoming bookings from today, with optional filters."
msgstr "Geeft aankomende boekingen vanaf vandaag terug, met optionele filters."
#: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:9
msgid "List bookings"
msgstr "Boekingen weergeven"
#: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:10
msgid "Returns a paginated, filtered list of bookings."
msgstr "Geeft een gepagineerde, gefilterde lijst van boekingen terug."
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:9
msgid "Reschedule booking"
msgstr "Boeking verplaatsen"
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:10
msgid "Moves an existing booking to a new date and/or time. May trigger rescheduling notifications to the customer."
msgstr "Verplaatst een bestaande boeking naar een nieuwe datum en/of tijd. Kan meldingen over het verplaatsen naar de klant activeren."
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:28
msgid "New date (Y-m-d)."
msgstr "Nieuwe datum (Y-m-d)."
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:32
msgid "New start time (minutes from midnight)."
msgstr "Nieuwe starttijd (minuten na middernacht)."
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:36
msgid "New end time (minutes from midnight)."
msgstr "Nieuwe eindtijd (minuten na middernacht)."
#: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:66
msgid "Failed to reschedule booking."
msgstr "Verplaatsen van boeking mislukt."
#: lib/abilities/bookings/update-booking.php:9
msgid "Update booking"
msgstr "Boeking bijwerken"
#: lib/abilities/bookings/update-booking.php:10
msgid "Updates one or more fields on an existing booking. Only provided fields are changed. Use reschedule-booking to change date/time specifically."
msgstr "Werkt een of meer velden van een bestaande boeking bij. Alleen opgegeven velden worden gewijzigd. Gebruik reschedule-booking om specifiek de datum/tijd te wijzigen."
#: lib/abilities/bookings/update-booking.php:23
msgid "Booking ID to update."
msgstr "Boekings-ID om bij te werken."
#: lib/abilities/bookings/update-booking.php:65
msgid "Failed to update booking."
msgstr "Bijwerken van boeking mislukt."
#: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:10
msgid "Add off period"
msgstr "Voeg afwezigheidsperiode toe"
#: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:11
msgid "Creates a new off/blocked period during which an agent or the entire business will not accept bookings."
msgstr "Maakt een nieuwe afwezigheids-/geblokkeerde periode aan waarin een medewerker of het hele bedrijf geen boekingen accepteert."
#: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:24
msgid "Label for the off period."
msgstr "Label voor de afwezigheidsperiode."
#: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:57
msgid "Failed to create off period."
msgstr "Afwezigheidsperiode maken mislukt."
#: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:10
msgid "Check slot availability"
msgstr "Controleer beschikbaarheid van tijdslot"
#: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:11
msgid "Checks whether a specific time slot has no conflicting bookings."
msgstr "Controleert of een specifiek tijdslot geen conflicterende boekingen heeft."
#: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:10
msgid "Get available slots"
msgstr "Beschikbare tijdslots ophalen"
#: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:11
msgid "Returns available booking time slots for a service/agent/location on a given date."
msgstr "Geeft beschikbare boekingstijdslots terug voor een dienst/medewerker/locatie op een bepaalde datum."
#: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:31
msgid "Date to check (Y-m-d)."
msgstr "Datum om te controleren (Y-m-d)."
#: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:10
msgid "Get work schedule"
msgstr "Werkrooster ophalen"
#: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:11
msgid "Returns work periods for an agent or all agents."
msgstr "Geeft werkperiodes terug voor een medewerker of alle medewerkers."
#: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:10
msgid "List off periods"
msgstr "Afwezigheidsperiodes weergeven"
#: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:11
msgid "Returns off/blocked periods for agents, optionally filtered by date range."
msgstr "Geeft afwezigheids-/geblokkeerde periodes voor medewerkers terug, optioneel gefilterd op datumbereik."
#: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:10
msgid "Remove off period"
msgstr "Afwezigheidsperiode verwijderen"
#: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:11
msgid "Permanently deletes an off/blocked period, making those times available for bookings again."
msgstr "Verwijdert een afwezigheids-/geblokkeerde periode permanent, waardoor die tijden opnieuw beschikbaar worden voor boekingen."
#: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:24
msgid "Off period ID to remove."
msgstr "ID van de te verwijderen afwezigheidsperiode."
#: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:44
msgid "Off period not found."
msgstr "Afwezigheidsperiode niet gevonden."
#: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:49
msgid "Failed to delete off period."
msgstr "Verwijderen van afwezigheidsperiode mislukt."
#: lib/abilities/class-latepoint-abilities.php:65
msgid "Appointment scheduling — bookings, customers, services, and staff."
msgstr "Afspraakplanning — boekingen, klanten, diensten en personeel."
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:10
msgid "Connect customer to WP user"
msgstr "Klant koppelen aan WP-gebruiker"
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:11
msgid "Links a LatePoint customer record to an existing WordPress user account by their user ID."
msgstr "Koppelt een LatePoint-klantrecord aan een bestaande WordPress-gebruikersaccount via hun gebruikers-ID."
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:24
msgid "LatePoint customer ID."
msgstr "LatePoint-klant-ID."
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:28
msgid "WordPress user ID."
msgstr "WordPress-gebruikers-ID."
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:42
#: lib/abilities/customers/delete-customer.php:44
#: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:60
#: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:38
#: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:50
#: lib/abilities/customers/get-customer.php:36
#: lib/abilities/customers/update-customer.php:46
msgid "Customer not found."
msgstr "Klant niet gevonden."
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:48
msgid "WordPress user not found."
msgstr "WordPress-gebruiker niet gevonden."
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:57
msgid "Cannot link a customer to a privileged WordPress account."
msgstr "Kan een klant niet koppelen aan een bevoorrechte WordPress-account."
#: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:66
msgid "Failed to link customer to WordPress user."
msgstr "Koppelen van klant aan WordPress-gebruiker mislukt."
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:10
msgid "Create customer"
msgstr "Klant aanmaken"
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:11
msgid "Creates a new customer record. Email address must be unique across all customers."
msgstr "Maakt een nieuw klantrecord aan. E-mailadres moet uniek zijn voor alle klanten."
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:28
msgid "Last name."
msgstr "Achternaam."
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:33
msgid "Email address."
msgstr "E-mailadres."
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:37
msgid "Phone number."
msgstr "Telefoonnummer."
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:41
msgid "Internal notes."
msgstr "Interne notities."
#: lib/abilities/customers/create-customer.php:70
msgid "Failed to create customer."
msgstr "Klant aanmaken mislukt."
#: lib/abilities/customers/delete-customer.php:10
msgid "Delete customer"
msgstr "Klant verwijderen"
#: lib/abilities/customers/delete-customer.php:11
msgid "Permanently deletes a customer and all their associated bookings and orders. This cannot be undone."
msgstr "Verwijdert een klant en al hun bijbehorende boekingen en bestellingen permanent. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: lib/abilities/customers/delete-customer.php:49
msgid "Failed to delete customer."
msgstr "Verwijderen van klant mislukt."
#: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:10
msgid "Get customer bookings"
msgstr "Klantboekingen ophalen"
#: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:11
msgid "Returns bookings for a specific customer, with optional future/past/status filter."
msgstr "Geeft boekingen terug voor een specifieke klant, met optionele filter voor toekomstig/verleden/status."
#: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:34
msgid "Time scope filter."
msgstr "Filter voor tijdsbereik."
#: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:10
msgid "Get customer by email"
msgstr "Klant ophalen op e-mail"
#: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:11
msgid "Looks up a customer by their email address."
msgstr "Zoekt een klant op basis van hun e-mailadres."
#: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:23
msgid "Customer email address."
msgstr "E-mailadres van klant."
#: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:10
msgid "Get customer orders"
msgstr "Klantbestellingen ophalen"
#: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:11
msgid "Returns all orders for a specific customer."
msgstr "Geeft alle bestellingen voor een specifieke klant terug."
#: lib/abilities/customers/get-customer.php:10
msgid "Get customer"
msgstr "Klant ophalen"
#: lib/abilities/customers/get-customer.php:11
msgid "Returns a single customer by ID with full profile."
msgstr "Geeft één klant terug op basis van ID met volledig profiel."
#: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:10
msgid "Get total customers count"
msgstr "Totaal aantal klanten ophalen"
#: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:11
msgid "Returns the total number of customers in the system."
msgstr "Geeft het totale aantal klanten in het systeem terug."
#: lib/abilities/customers/list-customers.php:10
msgid "List customers"
msgstr "Klanten weergeven"
#: lib/abilities/customers/list-customers.php:11
msgid "Returns a paginated list of customers with optional search/filter."
msgstr "Geeft een gepagineerde lijst van klanten terug met optionele zoek-/filteropties."
#: lib/abilities/customers/list-customers.php:24
msgid "Search by name, email, or phone."
msgstr "Zoeken op naam, e-mail of telefoon."
#: lib/abilities/customers/list-customers.php:28
msgid "Filter by customer status."
msgstr "Filteren op klantstatus."
#: lib/abilities/customers/search-customers.php:10
msgid "Search customers"
msgstr "Klanten zoeken"
#: lib/abilities/customers/search-customers.php:11
msgid "Searches customers by name, email, or phone — optimised for autocomplete."
msgstr "Zoekt klanten op naam, e-mail of telefoon — geoptimaliseerd voor automatisch aanvullen."
#: lib/abilities/customers/search-customers.php:22
msgid "Search term."
msgstr "Zoekterm."
#: lib/abilities/customers/update-customer.php:10
msgid "Update customer"
msgstr "Klant bijwerken"
#: lib/abilities/customers/update-customer.php:11
msgid "Updates one or more fields on an existing customer profile. Only provided fields are changed."
msgstr "Werkt een of meer velden bij van een bestaand klantprofiel. Alleen opgegeven velden worden gewijzigd."
#: lib/abilities/customers/update-customer.php:68
msgid "Failed to update customer."
msgstr "Bijwerken van klant mislukt."
#: lib/abilities/locations/create-location.php:10
msgid "Create location"
msgstr "Locatie aanmaken"
#: lib/abilities/locations/create-location.php:11
msgid "Creates a new business location where services can be offered and agents can be assigned."
msgstr "Maakt een nieuwe zakelijke locatie aan waar diensten kunnen worden aangeboden en medewerkers kunnen worden toegewezen."
#: lib/abilities/locations/create-location.php:24
msgid "Location name."
msgstr "Locatienaam."
#: lib/abilities/locations/create-location.php:60
msgid "Failed to create location."
msgstr "Aanmaken van locatie mislukt."
#: lib/abilities/locations/delete-location.php:10
msgid "Delete location"
msgstr "Locatie verwijderen"
#: lib/abilities/locations/delete-location.php:11
msgid "Permanently deletes a location and removes all agent and service assignments. This cannot be undone."
msgstr "Verwijdert een locatie permanent en verwijdert alle toewijzingen van medewerkers en diensten. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: lib/abilities/locations/delete-location.php:24
msgid "Location ID to delete."
msgstr "Locatie-ID om te verwijderen."
#: lib/abilities/locations/delete-location.php:44
#: lib/abilities/locations/disable-location.php:38
#: lib/abilities/locations/enable-location.php:38
#: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:54
#: lib/abilities/locations/get-location-services.php:51
#: lib/abilities/locations/get-location.php:36
#: lib/abilities/locations/update-location.php:44
msgid "Location not found."
msgstr "Locatie niet gevonden."
#: lib/abilities/locations/delete-location.php:49
msgid "Failed to delete location."
msgstr "Verwijderen van locatie mislukt."
#: lib/abilities/locations/disable-location.php:10
msgid "Disable location"
msgstr "Locatie uitschakelen"
#: lib/abilities/locations/disable-location.php:11
msgid "Disables a location so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
msgstr "Schakelt een locatie uit zodat deze niet langer op het boekingsformulier verschijnt. Bestaande boekingen worden niet beïnvloed."
#: lib/abilities/locations/disable-location.php:45
msgid "Failed to disable location."
msgstr "Uitschakelen van locatie mislukt."
#: lib/abilities/locations/enable-location.php:10
msgid "Enable location"
msgstr "Locatie inschakelen"
#: lib/abilities/locations/enable-location.php:11
msgid "Activates a location so it appears on the booking form and can be selected by customers."
msgstr "Activeert een locatie zodat deze op het boekingsformulier verschijnt en door klanten kan worden geselecteerd."
#: lib/abilities/locations/enable-location.php:45
msgid "Failed to enable location."
msgstr "Inschakelen van locatie mislukt."
#: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:10
msgid "Get location agents"
msgstr "Locatiemedewerkers ophalen"
#: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:11
msgid "Returns all agents assigned to a location."
msgstr "Geeft alle medewerkers terug die aan een locatie zijn toegewezen."
#: lib/abilities/locations/get-location-services.php:10
msgid "Get location services"
msgstr "Locatiediensten ophalen"
#: lib/abilities/locations/get-location-services.php:11
msgid "Returns all services available at a location."
msgstr "Geeft alle diensten terug die op een locatie beschikbaar zijn."
#: lib/abilities/locations/get-location.php:10
msgid "Get location"
msgstr "Locatie ophalen"
#: lib/abilities/locations/get-location.php:11
msgid "Returns a single location by ID."
msgstr "Geeft één locatie terug op basis van ID."
#: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:10
msgid "List location categories"
msgstr "Locatiecategorieën weergeven"
#: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:11
msgid "Returns all location categories."
msgstr "Geeft alle locatiecategorieën terug."
#: lib/abilities/locations/list-locations.php:10
msgid "List locations"
msgstr "Locaties weergeven"
#: lib/abilities/locations/list-locations.php:11
msgid "Returns all locations, optionally filtered by status."
msgstr "Geeft alle locaties terug, optioneel gefilterd op status."
#: lib/abilities/locations/list-locations.php:23
msgid "Filter by location status."
msgstr "Filter op locatiestatus."
#: lib/abilities/locations/update-location.php:10
msgid "Update location"
msgstr "Locatie bijwerken"
#: lib/abilities/locations/update-location.php:11
msgid "Updates one or more fields on an existing location. Only provided fields are changed."
msgstr "Werkt een of meer velden bij van een bestaande locatie. Alleen opgegeven velden worden gewijzigd."
#: lib/abilities/locations/update-location.php:24
msgid "Location ID to update."
msgstr "Locatie-ID om bij te werken."
#: lib/abilities/locations/update-location.php:60
msgid "Failed to update location."
msgstr "Bijwerken van locatie mislukt."
#: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:10
msgid "Change invoice status"
msgstr "Factuurstatus wijzigen"
#: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:11
msgid "Changes the payment status of an invoice (e.g. paid, unpaid, partially paid)."
msgstr "Wijzigt de betalingsstatus van een factuur (bijv. betaald, onbetaald, gedeeltelijk betaald)."
#: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:24
#: lib/abilities/orders/get-invoice.php:22
msgid "Invoice ID."
msgstr "Factuur-ID."
#: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:28
msgid "New invoice status."
msgstr "Nieuwe factuurstatus."
#: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:42
#: lib/abilities/orders/get-invoice.php:36
msgid "Invoice not found."
msgstr "Factuur niet gevonden."
#: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:49
msgid "Failed to update invoice status."
msgstr "Bijwerken van factuurstatus mislukt."
#: lib/abilities/orders/change-order-status.php:10
msgid "Change order status"
msgstr "Orderstatus wijzigen"
#: lib/abilities/orders/change-order-status.php:11
msgid "Changes the status of an order (e.g. open, completed, cancelled)."
msgstr "Wijzigt de status van een order (bijv. open, voltooid, geannuleerd)."
#: lib/abilities/orders/change-order-status.php:24
#: lib/abilities/orders/create-invoice.php:24
#: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:22
#: lib/abilities/orders/get-order.php:22
msgid "Order ID."
msgstr "Order-ID."
#: lib/abilities/orders/change-order-status.php:43
#: lib/abilities/orders/delete-order.php:44
#: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:45
#: lib/abilities/orders/get-order.php:36
#: lib/abilities/orders/update-order.php:44
msgid "Order not found."
msgstr "Order niet gevonden."
#: lib/abilities/orders/change-order-status.php:48
msgid "Failed to change order status."
msgstr "Wijzigen van orderstatus mislukt."
#: lib/abilities/orders/create-invoice.php:10
msgid "Create invoice"
msgstr "Factuur aanmaken"
#: lib/abilities/orders/create-invoice.php:11
msgid "Creates a new invoice for an existing order. Does not process any payment."
msgstr "Maakt een nieuwe factuur aan voor een bestaande order. Verwerkt geen betaling."
#: lib/abilities/orders/create-invoice.php:62
msgid "Failed to create invoice."
msgstr "Aanmaken van factuur mislukt."
#: lib/abilities/orders/create-order.php:10
msgid "Create order"
msgstr "Order aanmaken"
#: lib/abilities/orders/create-order.php:11
msgid "Creates a new order record. Orders group one or more bookings together for billing purposes."
msgstr "Maakt een nieuw orderrecord aan. Orders groeperen een of meer boekingen voor facturatiedoeleinden."
#: lib/abilities/orders/delete-order.php:10
msgid "Delete order"
msgstr "Order verwijderen"
#: lib/abilities/orders/delete-order.php:11
msgid "Permanently deletes an order and its associated invoices. This cannot be undone."
msgstr "Verwijdert een order en de bijbehorende facturen permanent. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: lib/abilities/orders/delete-order.php:24
msgid "Order ID to delete."
msgstr "Order-ID om te verwijderen."
#: lib/abilities/orders/delete-order.php:49
msgid "Failed to delete order."
msgstr "Verwijderen van order mislukt."
#: lib/abilities/orders/get-invoice.php:10
msgid "Get invoice"
msgstr "Factuur ophalen"
#: lib/abilities/orders/get-invoice.php:11
msgid "Returns a single invoice by ID."
msgstr "Geeft één factuur terug op basis van ID."
#: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:10
msgid "Get order price breakdown"
msgstr "Orderprijsverdeling ophalen"
#: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:11
msgid "Returns the price breakdown (subtotal, tax, total) for an order."
msgstr "Geeft de prijsopbouw (subtotaal, belasting, totaal) voor een bestelling terug."
#: lib/abilities/orders/get-order.php:10
msgid "Get order"
msgstr "Bestelling ophalen"
#: lib/abilities/orders/get-order.php:11
msgid "Returns a single order by ID."
msgstr "Geeft een enkele bestelling terug op basis van ID."
#: lib/abilities/orders/get-transaction.php:10
msgid "Get transaction"
msgstr "Transactie ophalen"
#: lib/abilities/orders/get-transaction.php:11
msgid "Returns a single transaction by ID."
msgstr "Geeft een enkele transactie terug op basis van ID."
#: lib/abilities/orders/get-transaction.php:22
#: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:24
msgid "Transaction ID."
msgstr "Transactie-ID."
#: lib/abilities/orders/get-transaction.php:36
#: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:38
msgid "Transaction not found."
msgstr "Transactie niet gevonden."
#: lib/abilities/orders/list-invoices.php:10
msgid "List invoices"
msgstr "Facturen weergeven"
#: lib/abilities/orders/list-invoices.php:11
msgid "Returns a paginated list of invoices with optional filters."
msgstr "Geeft een gepagineerde lijst van facturen met optionele filters terug."
#: lib/abilities/orders/list-orders.php:10
msgid "List orders"
msgstr "Bestellingen weergeven"
#: lib/abilities/orders/list-orders.php:11
msgid "Returns a paginated, filtered list of orders."
msgstr "Geeft een gepagineerde, gefilterde lijst van bestellingen terug."
#: lib/abilities/orders/list-transactions.php:10
msgid "List transactions"
msgstr "Transacties weergeven"
#: lib/abilities/orders/list-transactions.php:11
msgid "Returns a paginated list of payment transactions."
msgstr "Geeft een gepagineerde lijst van betalingstransacties terug."
#: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:10
msgid "Refund transaction"
msgstr "Transactie terugbetalen"
#: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:11
msgid "Marks a payment transaction as refunded. Does not process the actual refund through the payment gateway."
msgstr "Markeert een betalingstransactie als terugbetaald. Verwerkt de daadwerkelijke terugbetaling niet via de betalingsgateway."
#: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:45
msgid "Failed to refund transaction."
msgstr "Transactie terugbetalen mislukt."
#: lib/abilities/orders/update-order.php:10
msgid "Update order"
msgstr "Bestelling bijwerken"
#: lib/abilities/orders/update-order.php:11
msgid "Updates one or more fields on an existing order. Only provided fields are changed."
msgstr "Werkt een of meer velden bij van een bestaande bestelling. Alleen opgegeven velden worden gewijzigd."
#: lib/abilities/orders/update-order.php:24
msgid "Order ID to update."
msgstr "Bestellings-ID om bij te werken."
#: lib/abilities/orders/update-order.php:60
msgid "Failed to update order."
msgstr "Bestelling bijwerken mislukt."
#: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:39
#: lib/abilities/services/create-service.php:33
msgid "Service price."
msgstr "Serviceprijs."
#: lib/abilities/services/create-service.php:10
msgid "Create service"
msgstr "Service aanmaken"
#: lib/abilities/services/create-service.php:11
msgid "Creates a new bookable service that customers can select when making appointments. Requires a name at minimum."
msgstr "Maakt een nieuwe boekbare service aan die klanten kunnen selecteren bij het maken van afspraken. Vereist minimaal een naam."
#: lib/abilities/services/create-service.php:24
msgid "Service name."
msgstr "Servicenaam."
#: lib/abilities/services/create-service.php:82
msgid "Failed to create service."
msgstr "Service aanmaken mislukt."
#: lib/abilities/services/delete-service.php:10
msgid "Delete service"
msgstr "Service verwijderen"
#: lib/abilities/services/delete-service.php:11
msgid "Permanently deletes a service and all its associated bookings. This cannot be undone."
msgstr "Verwijdert een service en alle bijbehorende boekingen permanent. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: lib/abilities/services/delete-service.php:44
#: lib/abilities/services/disable-service.php:38
#: lib/abilities/services/duplicate-service.php:42
#: lib/abilities/services/enable-service.php:38
#: lib/abilities/services/get-service-agents.php:44
#: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:60
#: lib/abilities/services/get-service.php:36
#: lib/abilities/services/update-service.php:46
msgid "Service not found."
msgstr "Service niet gevonden."
#: lib/abilities/services/delete-service.php:49
msgid "Failed to delete service."
msgstr "Service verwijderen mislukt."
#: lib/abilities/services/disable-service.php:10
msgid "Disable service"
msgstr "Service uitschakelen"
#: lib/abilities/services/disable-service.php:11
msgid "Disables a service so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
msgstr "Schakelt een service uit zodat deze niet langer op het boekingsformulier verschijnt. Bestaande boekingen worden niet प्रभावित."
#: lib/abilities/services/disable-service.php:42
msgid "Failed to disable service."
msgstr "Service uitschakelen mislukt."
#: lib/abilities/services/duplicate-service.php:10
msgid "Duplicate service"
msgstr "Service dupliceren"
#: lib/abilities/services/duplicate-service.php:11
msgid "Creates a full copy of an existing service including all its settings and agent assignments."
msgstr "Maakt een volledige kopie van een bestaande service, inclusief alle instellingen en toewijzingen van medewerkers."
#: lib/abilities/services/duplicate-service.php:24
msgid "Service ID to duplicate."
msgstr "Service-ID om te dupliceren."
#: lib/abilities/services/duplicate-service.php:28
msgid "Name for the new copy (optional — defaults to \"Copy of <name>\")."
msgstr "Naam voor de nieuwe kopie (optioneel — standaard \"Kopie van <name>\")."
#. translators: %s: original service name
#: lib/abilities/services/duplicate-service.php:49
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie van %s"
#: lib/abilities/services/duplicate-service.php:62
msgid "Failed to duplicate service."
msgstr "Service dupliceren mislukt."
#: lib/abilities/services/enable-service.php:10
msgid "Enable service"
msgstr "Service inschakelen"
#: lib/abilities/services/enable-service.php:11
msgid "Activates a service so it appears on the booking form and can be booked by customers."
msgstr "Activeert een service zodat deze op het boekingsformulier verschijnt en door klanten kan worden geboekt."
#: lib/abilities/services/enable-service.php:42
msgid "Failed to enable service."
msgstr "Service inschakelen mislukt."
#: lib/abilities/services/get-service-agents.php:10
msgid "Get service agents"
msgstr "Service-medewerkers ophalen"
#: lib/abilities/services/get-service-agents.php:11
msgid "Returns agents (staff) assigned to a service."
msgstr "Geeft medewerkers (personeel) terug die aan een service zijn toegewezen."
#: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:10
msgid "Get service bookings"
msgstr "Serviceboekingen ophalen"
#: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:11
msgid "Returns bookings for a specific service."
msgstr "Geeft boekingen voor een specifieke service terug."
#: lib/abilities/services/get-service.php:10
msgid "Get service"
msgstr "Service ophalen"
#: lib/abilities/services/get-service.php:11
msgid "Returns a single service by ID with full detail."
msgstr "Geeft een enkele service terug op basis van ID met volledige details."
#: lib/abilities/services/get-services.php:10
msgid "Get services"
msgstr "Services ophalen"
#: lib/abilities/services/get-services.php:11
msgid "Returns all services, optionally filtered by status."
msgstr "Geeft alle services terug, optioneel gefilterd op status."
#: lib/abilities/services/get-services.php:27
msgid "Filter by category ID."
msgstr "Filteren op categorie-ID."
#: lib/abilities/services/list-service-categories.php:10
msgid "List service categories"
msgstr "Servicecategorieën weergeven"
#: lib/abilities/services/list-service-categories.php:11
msgid "Returns all service categories."
msgstr "Geeft alle servicecategorieën terug."
#: lib/abilities/services/update-service.php:10
msgid "Update service"
msgstr "Service bijwerken"
#: lib/abilities/services/update-service.php:11
msgid "Updates one or more fields on an existing service. Only provided fields are changed."
msgstr "Werkt een of meer velden bij van een bestaande service. Alleen opgegeven velden worden gewijzigd."
#: lib/abilities/services/update-service.php:77
msgid "Failed to update service."
msgstr "Service bijwerken mislukt."
#: lib/controllers/activities_controller.php:20
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"
#: lib/controllers/activities_controller.php:33
msgid "Activities log cleared"
msgstr "Activiteitenlogboek gewist"
#: lib/controllers/activities_controller.php:49
#: lib/controllers/orders_controller.php:772
#: lib/controllers/transactions_controller.php:172
#: lib/models/transaction_model.php:77
#: lib/models/transaction_refund_model.php:25
#: lib/views/activities/index.php:46
#: lib/views/activities/index.php:70
#: lib/views/transactions/edit_form.php:69
#: lib/views/transactions/index.php:43
#: lib/views/transactions/index.php:81
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: lib/controllers/activities_controller.php:50
msgid "Agent ID"
msgstr "Medewerker-ID"
#: lib/controllers/activities_controller.php:51
#: lib/controllers/orders_controller.php:766
msgid "Booking ID"
msgstr "Boekings-ID"
#: lib/controllers/activities_controller.php:52
msgid "Service ID"
msgstr "Service-ID"
#: lib/controllers/activities_controller.php:53
msgid "Customer ID"
msgstr "Klant-ID"
#: lib/controllers/activities_controller.php:54
msgid "Location ID"
msgstr "Locatie-ID"
#: lib/controllers/activities_controller.php:55
msgid "Action By User Type"
msgstr "Actie door gebruikerstype"
#: lib/controllers/activities_controller.php:56
msgid "Action By User ID"
msgstr "Actie door gebruikers-ID"
#: lib/controllers/activities_controller.php:57
msgid "Date, Time"
msgstr "Datum, tijd"
#: lib/controllers/activities_controller.php:140
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/controllers/activities_controller.php:166
msgid "Activity Removed"
msgstr "Activiteit verwijderd"
#: lib/controllers/activities_controller.php:169
#: lib/controllers/activities_controller.php:173
msgid "Error Removing Activity"
msgstr "Fout bij verwijderen van activiteit"
#: lib/controllers/activities_controller.php:197
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:38
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:58
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:22
#: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:24
#: lib/views/manage_order_by_key/show.php:24
#: lib/views/orders/_full_summary.php:61
#: lib/views/shared/_template_variables.php:38
#: lib/views/shared/_template_variables.php:84
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:198
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:59
msgid "Processed on:"
msgstr "Verwerkt op:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:200
msgid "Errors:"
msgstr "Fouten:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:207
#: lib/controllers/activities_controller.php:212
#: lib/controllers/activities_controller.php:217
#: lib/controllers/activities_controller.php:222
#: lib/controllers/activities_controller.php:227
#: lib/controllers/activities_controller.php:245
#: lib/helpers/invoices_helper.php:647
#: lib/helpers/invoices_helper.php:653
msgid "View Order"
msgstr "Bestelling bekijken"
#: lib/controllers/activities_controller.php:208
#: lib/controllers/activities_controller.php:213
#: lib/controllers/activities_controller.php:218
#: lib/controllers/activities_controller.php:223
#: lib/controllers/activities_controller.php:235
#: lib/controllers/activities_controller.php:246
#: lib/controllers/activities_controller.php:253
#: lib/controllers/activities_controller.php:258
#: lib/helpers/invoices_helper.php:649
msgid "Created On:"
msgstr "Aangemaakt op:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:223
#: lib/controllers/activities_controller.php:228
#: lib/controllers/activities_controller.php:235
#: lib/controllers/activities_controller.php:240
#: lib/controllers/activities_controller.php:253
#: lib/controllers/activities_controller.php:258
#: lib/controllers/activities_controller.php:263
msgid "by:"
msgstr "door:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:228
#: lib/controllers/activities_controller.php:240
#: lib/controllers/activities_controller.php:263
#: lib/helpers/invoices_helper.php:655
msgid "Updated On:"
msgstr "Bijgewerkt op:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:234
#: lib/controllers/activities_controller.php:239
msgid "View Customer"
msgstr "Klant bekijken"
#: lib/controllers/activities_controller.php:252
#: lib/controllers/activities_controller.php:257
#: lib/controllers/activities_controller.php:262
msgid "View Booking"
msgstr "Boeking bekijken"
#: lib/controllers/activities_controller.php:269
#: lib/controllers/activities_controller.php:273
#: lib/misc/process_action.php:653
#: lib/misc/process_action.php:657
#: lib/misc/process_action.php:661
#: lib/views/notifications/templates_index.php:57
#: lib/views/notifications/templates_index.php:63
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:277
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:283
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
msgid "Process:"
msgstr "Proces:"
#: lib/controllers/activities_controller.php:287
msgid "Error Message:"
msgstr "Foutmelding:"
#: lib/controllers/auth_controller.php:40
msgid "Invalid Code"
msgstr "Ongeldige code"
#: lib/controllers/auth_controller.php:76
#: lib/controllers/auth_controller.php:132
msgid "Error sending OTP"
msgstr "Fout bij verzenden van OTP"
#: lib/controllers/auth_controller.php:113
msgid "We don't recognize this email. Double-check it or create an account."
msgstr "We herkennen dit e-mailadres niet. Controleer het of maak een account aan."
#: lib/controllers/auth_controller.php:123
msgid "We don't recognize this phone number. Double-check it or create an account."
msgstr "We herkennen dit telefoonnummer niet. Controleer het of maak een account aan."
#: lib/controllers/auth_controller.php:247
msgid "You have been logged out of your account."
msgstr "U bent uit uw account afgemeld."
#: lib/controllers/auth_controller.php:264
#: lib/controllers/auth_controller.php:335
msgid "Welcome back"
msgstr "Welkom terug"
#: lib/controllers/auth_controller.php:268
msgid "Sorry, that email or password didn't work."
msgstr "Sorry, dat e-mailadres of wachtwoord werkte niet."
#: lib/controllers/auth_controller.php:270
msgid "Sorry, that phone number or password didn't work."
msgstr "Sorry, dat telefoonnummer of wachtwoord werkte niet."
#: lib/controllers/auth_controller.php:272
msgid "Sorry, that didn't work."
msgstr "Sorry, dat werkte niet."
#: lib/controllers/auth_controller.php:306
msgid "Error creating wp user"
msgstr "Fout bij het aanmaken van wp-gebruiker"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:19
#: lib/controllers/calendars_controller.php:19
#: lib/controllers/steps_controller.php:31
#: lib/controllers/steps_controller.php:33
#: lib/helpers/menu_helper.php:61
#: lib/helpers/menu_helper.php:288
#: lib/views/bookings/index.php:31
#: lib/views/customers/quick_edit.php:109
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:22
#: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:31
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:68
#: lib/views/search/query_results.php:14
#: lib/views/settings/general.php:12
#: lib/views/settings/general.php:723
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:66
#: lib/controllers/bookings_controller.php:68
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Openstaande afspraken"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:111
#: lib/views/calendars/view.php:77
#: lib/views/calendars/view.php:123
#: lib/views/calendars/view.php:151
#: lib/views/services/_form.php:135
#: lib/views/services/_form.php:137
#: lib/views/services/_form.php:143
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:272
#: lib/controllers/customers_controller.php:410
#: lib/controllers/orders_controller.php:764
#: lib/controllers/transactions_controller.php:164
#: lib/helpers/booking_helper.php:1895
#: lib/helpers/booking_helper.php:1951
#: lib/helpers/settings_helper.php:509
#: lib/views/customers/index.php:50
#: lib/views/customers/index.php:62
#: lib/views/customers/index.php:88
#: lib/views/orders/index.php:45
#: lib/views/orders/index.php:55
#: lib/views/orders/index.php:83
#: lib/views/transactions/index.php:35
#: lib/views/transactions/index.php:47
#: lib/views/transactions/index.php:73
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:273
#: lib/helpers/booking_helper.php:1898
#: lib/helpers/settings_helper.php:514
#: lib/misc/process_event.php:291
#: lib/misc/process_event.php:549
#: lib/misc/process_event.php:561
#: lib/models/booking_model.php:44
#: lib/models/booking_model.php:152
#: lib/models/cart_model.php:275
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:28
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:274
msgid "Start Date & Time"
msgstr "Startdatum en -tijd"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:275
#: lib/helpers/settings_helper.php:490
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:86
#: lib/views/services/_form.php:83
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:276
#: lib/controllers/orders_controller.php:767
#: lib/controllers/transactions_controller.php:167
#: lib/helpers/booking_helper.php:1915
#: lib/helpers/customer_helper.php:26
#: lib/helpers/settings_helper.php:539
#: lib/helpers/steps_helper.php:2901
#: lib/misc/user.php:376
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:48
#: lib/views/orders/index.php:46
#: lib/views/orders/index.php:84
#: lib/views/orders/quick_edit.php:174
#: lib/views/shared/_template_variables.php:44
#: lib/views/transactions/index.php:38
#: lib/views/transactions/index.php:76
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:277
msgid "Customer Phone"
msgstr "Telefoon klant"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:278
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail klant"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:279
#: lib/controllers/default_agent_controller.php:24
#: lib/helpers/agent_helper.php:125
#: lib/helpers/booking_helper.php:1909
#: lib/helpers/settings_helper.php:529
#: lib/helpers/steps_helper.php:2932
#: lib/misc/process_event.php:283
#: lib/misc/process_event.php:550
#: lib/misc/process_event.php:562
#: lib/misc/user.php:362
#: lib/models/agent_model.php:457
#: lib/models/booking_model.php:45
#: lib/models/booking_model.php:153
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:29
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:137
#: lib/views/calendars/scopes/_day.php:68
#: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:51
#: lib/views/shared/_template_variables.php:57
msgid "Agent"
msgstr "Medewerker"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:280
msgid "Agent Phone"
msgstr "Telefoon medewerker"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:281
msgid "Agent Email"
msgstr "E-mail medewerker"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:282
#: lib/controllers/orders_controller.php:771
#: lib/controllers/transactions_controller.php:171
#: lib/helpers/booking_helper.php:1918
#: lib/helpers/invoices_helper.php:144
#: lib/helpers/settings_helper.php:544
#: lib/misc/process_action.php:172
#: lib/models/booking_model.php:154
#: lib/models/invoice_model.php:42
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:55
#: lib/views/invoices/edit_data.php:34
#: lib/views/invoices/new_form.php:39
#: lib/views/orders/index.php:48
#: lib/views/orders/index.php:86
#: lib/views/processes/_form.php:25
#: lib/views/process_jobs/index.php:39
#: lib/views/process_jobs/index.php:73
#: lib/views/services/_form.php:34
#: lib/views/transactions/index.php:42
#: lib/views/transactions/index.php:80
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:284
msgid "Booked On"
msgstr "Geboekt op"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:592
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:285
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:320
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:388
msgid "Appointment Status Updated"
msgstr "Afspraakstatus bijgewerkt"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:595
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:288
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:323
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:391
msgid "Error Updating Booking Status!"
msgstr "Fout bij bijwerken van boekingsstatus!"
#: lib/controllers/bookings_controller.php:599
msgid "Error Updating Booking Status! Invalid ID"
msgstr "Fout bij bijwerken van boekingsstatus! Ongeldige ID"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:31
msgid "Blocked Period Removed"
msgstr "Geblokkeerde periode verwijderd"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:34
#: lib/controllers/calendars_controller.php:38
msgid "Error Removing Blocked Period"
msgstr "Fout bij verwijderen van geblokkeerde periode"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:80
#, php-format
msgid "%s marked as a day off"
msgstr "%s gemarkeerd als vrije dag"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:82
#: lib/controllers/calendars_controller.php:111
#: lib/helpers/activities_helper.php:46
#: lib/helpers/process_jobs_helper.php:311
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:86
#: lib/helpers/agent_helper.php:272
msgid "Off Duty"
msgstr "Vrij van dienst"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:92
msgid "Invalid period"
msgstr "Ongeldige periode"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:109
#, php-format
msgid "Period blocked for %s"
msgstr "Periode geblokkeerd voor %s"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:133
msgid "Invalid Blocked Period"
msgstr "Ongeldige geblokkeerde periode"
#: lib/controllers/calendars_controller.php:183
#: lib/models/service_category_model.php:71
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:45
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:48
#: lib/views/services/index.php:8
msgid "Uncategorized"
msgstr "Niet gecategoriseerd"
#: lib/controllers/carts_controller.php:29
msgid "Booking removed from your cart"
msgstr "Boeking verwijderd uit uw winkelwagen"
#: lib/controllers/carts_controller.php:32
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:63
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:84
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:106
#: lib/helpers/steps_helper.php:520
msgid "Not Allowed"
msgstr "Niet toegestaan"
#: lib/controllers/controller.php:30
#: lib/helpers/agent_helper.php:284
#: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:31
msgid "Bookings"
msgstr "Boekingen"
#: lib/controllers/controller.php:32
#: lib/controllers/dashboard_controller.php:19
#: lib/helpers/menu_helper.php:49
#: lib/helpers/menu_helper.php:276
#: lib/views/partials/_side_menu.php:9
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: lib/controllers/controller.php:47
msgid "Invalid Request"
msgstr "Ongeldig verzoek"
#: lib/controllers/controller.php:206
msgid "Invalid layout"
msgstr "Ongeldige lay-out"
#: lib/controllers/customers_controller.php:19
#: lib/helpers/menu_helper.php:79
#: lib/helpers/menu_helper.php:306
#: lib/helpers/roles_helper.php:374
#: lib/views/customers/index.php:26
#: lib/views/search/query_results.php:27
#: lib/views/settings/general.php:239
#: lib/views/settings/general.php:728
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
#: lib/controllers/customers_controller.php:30
msgid "Customer Removed"
msgstr "Klant verwijderd"
#: lib/controllers/customers_controller.php:33
#: lib/controllers/customers_controller.php:37
msgid "Error Removing Customer"
msgstr "Fout bij verwijderen van klant"
#: lib/controllers/customers_controller.php:103
msgid "Customer is now allowed to book without password"
msgstr "Klant mag nu zonder wachtwoord boeken"
#: lib/controllers/customers_controller.php:110
msgid "Error setting customer as guest"
msgstr "Fout bij instellen van klant als gast"
#: lib/controllers/customers_controller.php:128
#: lib/controllers/customers_controller.php:130
#: lib/views/customers/quick_edit.php:19
msgid "Edit Customer"
msgstr "Klant bewerken"
#. translators: %s is the html of a customer edit link
#: lib/controllers/customers_controller.php:178
#, php-format
msgid "Customer Created ID: %s"
msgstr "Klant aangemaakt ID: %s"
#: lib/controllers/customers_controller.php:205
msgid "Access Restricted"
msgstr "Toegang beperkt"
#. translators: %s is the html of a customer edit link
#: lib/controllers/customers_controller.php:214
#, php-format
msgid "Customer Updated ID: %s"
msgstr "Klant bijgewerkt ID: %s"
#: lib/controllers/customers_controller.php:223
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Ongeldige klant-ID"
#: lib/controllers/customers_controller.php:279
msgid "Error Accessing Customer"
msgstr "Fout bij toegang tot klant"
#: lib/controllers/customers_controller.php:316
msgid "Customers Connected"
msgstr "Klanten verbonden"
#: lib/controllers/customers_controller.php:336
msgid "Customer Disconnected"
msgstr "Klant losgekoppeld"
#: lib/controllers/customers_controller.php:356
msgid "Customer Connected"
msgstr "Klant verbonden"
#: lib/controllers/customers_controller.php:411
#: lib/views/processes/_form.php:33
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: lib/controllers/customers_controller.php:412
#: lib/helpers/auth_helper.php:777
#: lib/helpers/settings_helper.php:485
#: lib/views/customers/index.php:52
#: lib/views/customers/index.php:90
#: lib/views/settings/general.php:171
#: lib/views/settings/general.php:726
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: lib/controllers/customers_controller.php:413
#: lib/helpers/auth_helper.php:774
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:14
#: lib/helpers/notifications_helper.php:31
#: lib/helpers/settings_helper.php:484
#: lib/views/customers/index.php:53
#: lib/views/customers/index.php:91
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lib/controllers/customers_controller.php:414
msgid "Total Appointments"
msgstr "Totaal aantal afspraken"
#: lib/controllers/customers_controller.php:415
#: lib/views/customers/mini_profile.php:33
msgid "Next Appointment"
msgstr "Volgende afspraak"
#: lib/controllers/customers_controller.php:416
#: lib/views/customers/index.php:59
#: lib/views/customers/index.php:97
msgid "Registered On"
msgstr "Geregistreerd op"
#: lib/controllers/customers_controller.php:545
msgid "Email field is required"
msgstr "E-mailveld is verplicht"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:199
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:171
#: lib/models/booking_model.php:546
#: lib/models/booking_model.php:554
#: lib/models/booking_model.php:561
msgid "Unfortunately the selected time slot is not available anymore, please select another timeslot."
msgstr "Helaas is het geselecteerde tijdslot niet meer beschikbaar, selecteer alstublieft een ander tijdslot."
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:228
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:203
msgid "Error! Please try again later"
msgstr "Fout! Probeer het later opnieuw"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:234
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:209
msgid "Error! LKDFU343"
msgstr "Fout! LKDFU343"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:262
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:271
msgid "Reschedule is not allowed"
msgstr "Verzetten is niet toegestaan"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:292
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:327
msgid "Not allowed to cancel"
msgstr "Annuleren niet toegestaan"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:320
msgid "Information Saved"
msgstr "Informatie opgeslagen"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:328
msgid "Customer not found"
msgstr "Klant niet gevonden"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:356
msgid "Invalid Booking"
msgstr "Ongeldige boeking"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:389
msgid "Invalid password or email"
msgstr "Ongeldig wachtwoord of e-mail"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
msgid "Error! Email was not sent."
msgstr "Fout! E-mail is niet verzonden."
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
msgid "Email does not match any customer"
msgstr "E-mail komt niet overeen met een klant"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:477
msgid "Password can not be blank"
msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:483
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:501
msgid "Password token is invalid. Please request a new password reset."
msgstr "Wachtwoordtoken is ongeldig. Vraag alstublieft een nieuw wachtwoordherstel aan."
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:509
msgid "Password token has expired. Please request a new password reset."
msgstr "Wachtwoordtoken is verlopen. Vraag alstublieft een nieuw wachtwoordherstel aan."
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:523
msgid "Your password was successfully updated."
msgstr "Uw wachtwoord is succesvol bijgewerkt."
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:525
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:564
msgid "Error! Message Code: KS723J"
msgstr "Fout! Berichtcode: KS723J"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:529
msgid "Error! Passwords do not match."
msgstr "Fout! Wachtwoorden komen niet overeen."
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:534
#: lib/models/booking_model.php:590
msgid "Customer Not Found"
msgstr "Klant niet gevonden"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:562
msgid "Account Password Set"
msgstr "Accountwachtwoord ingesteld"
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:569
msgid "Error! Password is empty."
msgstr "Fout! Wachtwoord is leeg."
#: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:572
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:120
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:345
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldig verzoek"
#: lib/controllers/default_agent_controller.php:69
msgid "Agent Created. ID:"
msgstr "Agent aangemaakt. ID:"
#: lib/controllers/default_agent_controller.php:77
msgid "Agent Updated. ID:"
msgstr "Agent bijgewerkt. ID:"
#: lib/controllers/form_fields_controller.php:23
#: lib/helpers/menu_helper.php:263
msgid "Form Fields"
msgstr "Formuliervelden"
#: lib/controllers/form_fields_controller.php:54
msgid "Default Fields Updated"
msgstr "Standaardvelden bijgewerkt"
#: lib/controllers/integrations_controller.php:20
#: lib/helpers/menu_helper.php:231
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:29
#: lib/controllers/invoices_controller.php:36
#: lib/controllers/invoices_controller.php:66
#: lib/controllers/invoices_controller.php:189
msgid "Invalid Order ID"
msgstr "Ongeldig order-ID"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:63
msgid "Invalid payment portion"
msgstr "Ongeldig betalingsdeel"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:133
#: lib/controllers/invoices_controller.php:263
msgid "Invalid Invoice ID"
msgstr "Ongeldig factuur-ID"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:139
#: lib/controllers/invoices_controller.php:269
#: lib/controllers/invoices_controller.php:340
#: lib/controllers/invoices_controller.php:475
#: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:100
#: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:104
#: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:29
#: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:34
msgid "Invoice not found"
msgstr "Factuur niet gevonden"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:220
msgid "Error: "
msgstr "Fout:"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:275
msgid "{{customer_email}}"
msgstr "{{customer_email}}"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:315
msgid "Invoice email sent"
msgstr "Factuur-e-mail verzonden"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:317
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in."
#: lib/controllers/invoices_controller.php:334
#: lib/controllers/invoices_controller.php:469
msgid "Invalid Invoice Key"
msgstr "Ongeldige factuursleutel"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:370
#: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:66
#: lib/views/steps/start.php:110
#: lib/views/wizard/setup.php:15
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:34
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:48
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:371
#: lib/helpers/steps_helper.php:1555
#: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:69
#: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:1
#: lib/views/steps/start.php:115
#: lib/views/wizard/setup.php:16
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:394
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betaalmethoden"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:401
#: lib/views/settings/payments.php:9
msgid "Payment Processors"
msgstr "Betalingsverwerkers"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:410
#, php-format
msgid "Pay %s"
msgstr "Betaal %s"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:411
msgid "Payment Form"
msgstr "Betalingsformulier"
#: lib/controllers/invoices_controller.php:433
#: lib/views/orders/index.php:51
#: lib/views/orders/index.php:61
#: lib/views/orders/index.php:89
#: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:20
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:138
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:236
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:295
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:357
msgid "Invalid agent key"
msgstr "Ongeldige agentsleutel"
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:150
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:248
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:307
#: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:371
msgid "You cannot modify other agents' bookings"
msgstr "U kunt de boekingen van andere agents niet wijzigen"
#: lib/controllers/notifications_controller.php:18
#: lib/helpers/menu_helper.php:188
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: lib/controllers/notifications_controller.php:36
#: lib/controllers/notifications_controller.php:39
msgid "Select a template"
msgstr "Selecteer een sjabloon"
#: lib/controllers/orders_controller.php:22
#: lib/helpers/menu_helper.php:67
#: lib/helpers/menu_helper.php:294
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:23
#: lib/views/orders/index.php:24
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
#. translators: %s is the description of an error
#. translators: %s is an error message
#. translators: %s is the error description
#: lib/controllers/orders_controller.php:152
#: lib/controllers/orders_controller.php:174
#: lib/controllers/orders_controller.php:410
#: lib/models/order_intent_model.php:397
#: lib/models/transaction_intent_model.php:177
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"
#. translators: %s is a link to the updated order
#: lib/controllers/orders_controller.php:404
#, php-format
msgid "Order Updated ID: %s"
msgstr "Bestelling bijgewerkt ID: %s"
#. translators: %s is a link to the updated order
#: lib/controllers/orders_controller.php:404
#, php-format
msgid "Order Created ID: %s"
msgstr "Bestelling aangemaakt ID: %s"
#: lib/controllers/orders_controller.php:684
msgid "Order Removed"
msgstr "Bestelling verwijderd"
#: lib/controllers/orders_controller.php:687
#: lib/controllers/orders_controller.php:691
msgid "Error Removing Order"
msgstr "Fout bij verwijderen van bestelling"
#: lib/controllers/orders_controller.php:765
#: lib/controllers/transactions_controller.php:165
#: lib/views/transactions/index.php:36
#: lib/views/transactions/index.php:48
#: lib/views/transactions/index.php:74
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: lib/controllers/orders_controller.php:768
#: lib/controllers/transactions_controller.php:168
#: lib/views/transactions/index.php:39
#: lib/views/transactions/index.php:77
msgid "Processor"
msgstr "Verwerker"
#: lib/controllers/orders_controller.php:769
#: lib/controllers/transactions_controller.php:169
#: lib/views/transactions/index.php:40
#: lib/views/transactions/index.php:78
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: lib/controllers/orders_controller.php:770
#: lib/controllers/transactions_controller.php:170
#: lib/helpers/invoices_helper.php:277
#: lib/views/invoices/new_form.php:22
#: lib/views/transactions/edit_form.php:44
#: lib/views/transactions/edit_form.php:45
#: lib/views/transactions/index.php:41
#: lib/views/transactions/index.php:53
#: lib/views/transactions/index.php:79
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#: lib/controllers/processes_controller.php:24
#: lib/helpers/menu_helper.php:213
msgid "Workflows"
msgstr "Workflows"
#: lib/controllers/processes_controller.php:110
#: lib/controllers/processes_controller.php:117
msgid "Process Removed"
msgstr "Proces verwijderd"
#: lib/controllers/processes_controller.php:113
msgid "Error Removing Workflow"
msgstr "Fout bij verwijderen van workflow"
#: lib/controllers/processes_controller.php:198
msgid "Process Saved"
msgstr "Proces opgeslagen"
#: lib/controllers/processes_controller.php:201
msgid "Error saving process"
msgstr "Fout bij opslaan van proces"
#: lib/controllers/processes_controller.php:332
msgid "Run complete"
msgstr "Uitvoering voltooid"
#: lib/controllers/processes_controller.php:332
msgid "view logs"
msgstr "logboeken bekijken"
#: lib/controllers/processes_controller.php:335
msgid "Trigger conditions not met"
msgstr "Triggervoorwaarden niet vervuld"
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:24
msgid "Process Jobs"
msgstr "Procesopdrachten"
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
msgid "Trigger:"
msgstr "Trigger:"
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:37
msgid "Job Results"
msgstr "Taakresultaten"
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:39
msgid "Processed on (UTC):"
msgstr "Verwerkt op (UTC):"
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:61
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
#: lib/controllers/process_jobs_controller.php:111
msgid "Job cancelled"
msgstr "Taak geannuleerd"
#: lib/controllers/pro_controller.php:29
#: lib/helpers/menu_helper.php:140
#: lib/helpers/menu_helper.php:356
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"
#: lib/controllers/pro_controller.php:68
#: lib/helpers/menu_helper.php:134
#: lib/helpers/menu_helper.php:350
msgid "Assets"
msgstr "Middelen"
#: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:40
#: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:264
msgid "Booking slot is not available anymore."
msgstr "Boekingsslot is niet meer beschikbaar."
#: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:44
#: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:110
msgid "Razorpay connect account ID not set"
msgstr "Razorpay connect-account-ID niet ingesteld"
#: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:230
msgid "Redirecting to Razorpay"
msgstr "Doorverwijzen naar Razorpay"
#: lib/controllers/services_controller.php:33
#: lib/controllers/services_controller.php:35
#: lib/views/services/_service_index_item.php:45
msgid "Edit Service"
msgstr "Service bewerken"
#: lib/controllers/services_controller.php:73
#: lib/views/services/index.php:16
#: lib/views/services/index.php:35
msgid "New Service"
msgstr "Nieuwe service"
#: lib/controllers/services_controller.php:75
msgid "Create New Service"
msgstr "Nieuwe service aanmaken"
#: lib/controllers/services_controller.php:161
msgid "Service Created. ID:"
msgstr "Service aangemaakt. ID:"
#: lib/controllers/services_controller.php:169
msgid "Service Updated. ID:"
msgstr "Service bijgewerkt. ID:"
#: lib/controllers/services_controller.php:211
msgid "Service Removed"
msgstr "Service verwijderd"
#: lib/controllers/services_controller.php:214
#: lib/controllers/services_controller.php:218
msgid "Error Removing Service"
msgstr "Fout bij verwijderen van service"
#: lib/controllers/services_controller.php:238
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: lib/controllers/services_controller.php:294
msgid "Error Creating Service"
msgstr "Fout bij aanmaken van service"
#: lib/controllers/settings_controller.php:120
msgid "You have to acknowledge the data erase warning"
msgstr "U moet de waarschuwing voor gegevensverwijdering bevestigen"
#: lib/controllers/settings_controller.php:134
msgid "Error reading import file"
msgstr "Fout bij lezen van importbestand"
#: lib/controllers/settings_controller.php:139
msgid "Data imported"
msgstr "Gegevens geïmporteerd"
#: lib/controllers/settings_controller.php:150
msgid "You must upload a JSON file to import data from"
msgstr "U moet een JSON-bestand uploaden om gegevens uit te importeren"
#: lib/controllers/settings_controller.php:182
msgid "Order of steps has been successfully updated"
msgstr "Volgorde van stappen is succesvol bijgewerkt"
#: lib/controllers/settings_controller.php:222
msgid "Pages Setup"
msgstr "Pagina-instellingen"
#: lib/controllers/settings_controller.php:235
msgid "Payment Processing"
msgstr "Betalingsverwerking"
#: lib/controllers/settings_controller.php:251
msgid "Work Schedule Settings"
msgstr "Instellingen werkrooster"
#: lib/controllers/settings_controller.php:262
#: lib/helpers/menu_helper.php:158
#: lib/views/services/_form.php:16
#: lib/views/services/_form.php:349
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: lib/controllers/settings_controller.php:274
msgid "Date Range Schedule Removed"
msgstr "Datumreeksrooster verwijderd"
#: lib/controllers/settings_controller.php:277
msgid "Invalid Data"
msgstr "Ongeldige gegevens"
#: lib/controllers/settings_controller.php:299
msgid "Custom Day Schedule Removed"
msgstr "Aangepast dagschema verwijderd"
#: lib/controllers/settings_controller.php:302
msgid "Invalid Date"
msgstr "Ongeldige datum"
#: lib/controllers/settings_controller.php:345
msgid "Table Settings Saved"
msgstr "Tabelinstellingen opgeslagen"
#: lib/controllers/settings_controller.php:365
#: lib/controllers/settings_controller.php:446
msgid "Work Schedule Updated"
msgstr "Werkrooster bijgewerkt"
#: lib/controllers/settings_controller.php:493
msgid "Settings Updated"
msgstr "Instellingen bijgewerkt"
#: lib/controllers/settings_controller.php:496
msgid "Settings Updated With Errors:"
msgstr "Instellingen bijgewerkt met fouten:"
#: lib/controllers/steps_controller.php:102
msgid "Cart has already been converted to order"
msgstr "Winkelwagen is al omgezet naar bestelling"
#: lib/controllers/steps_controller.php:111
msgid "Order intent can be converted to order"
msgstr "Bestellingsintentie kan worden omgezet naar bestelling"
#: lib/controllers/steps_controller.php:118
msgid "Selected booking slot is not available anymore. Please pick a different time slot."
msgstr "Geselecteerd boekingsslot is niet meer beschikbaar. Kies alstublieft een ander tijdslot."
#: lib/controllers/steps_controller.php:238
msgid "Invalid order intent key"
msgstr "Ongeldige sleutel voor bestellingsintentie"
#: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:44
#: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:272
msgid "Stripe connect account ID not set"
msgstr "Stripe connect-account-ID niet ingesteld"
#: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:49
#: lib/helpers/transaction_intent_helper.php:86
msgid "Unable to save transaction intent"
msgstr "Kan transactie-intentie niet opslaan"
#: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:141
msgid "Redirecting to Stripe"
msgstr "Doorverwijzen naar Stripe"
#: lib/controllers/support_topics_controller.php:32
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"
#: lib/controllers/todos_controller.php:21
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: lib/controllers/todos_controller.php:23
msgid "Todos"
msgstr "To-do's"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:18
#: lib/views/orders/quick_edit.php:253
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:46
msgid "Invalid Receipt Key"
msgstr "Ongeldige ontvangstsleutel"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:55
msgid "Receipt not found"
msgstr "Ontvangst niet gevonden"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:78
msgid "Transaction Removed"
msgstr "Transactie verwijderd"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:81
#: lib/controllers/transactions_controller.php:85
msgid "Error Removing Transaction"
msgstr "Fout bij verwijderen van transactie"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:166
#: lib/views/transactions/index.php:37
#: lib/views/transactions/index.php:49
#: lib/views/transactions/index.php:75
msgid "Order ID"
msgstr "Bestellings-ID"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:254
#: lib/controllers/transactions_controller.php:267
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:274
msgid "Invalid Transaction"
msgstr "Ongeldige transactie"
#: lib/controllers/transactions_controller.php:274
msgid "Invalid Refund Amount"
msgstr "Ongeldig terugbetalingsbedrag"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:22
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:28
#: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:11
msgid "Setup Notifications"
msgstr "Meldingen instellen"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:32
#: lib/views/wizard/steps/_agents.php:11
msgid "Create Agents"
msgstr "Agents aanmaken"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:36
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:40
#: lib/views/wizard/steps/_services.php:11
msgid "Add Services"
msgstr "Services toevoegen"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:44
msgid "Set Working Hours"
msgstr "Werkuren instellen"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:48
msgid "Fill Business Info"
msgstr "Bedrijfsinformatie invullen"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:52
#: lib/views/wizard/steps/_complete.php:7
msgid "Setup Complete"
msgstr "Instelling voltooid"
#: lib/controllers/wizard_controller.php:56
msgid "Personal Info"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
#: lib/helpers/activities_helper.php:20
msgid "New Customer Registration"
msgstr "Nieuwe klantregistratie"
#: lib/helpers/activities_helper.php:21
msgid "Customer Profile Update"
msgstr "Klantprofiel bijwerken"
#: lib/helpers/activities_helper.php:22
#: lib/misc/process_event.php:256
#: lib/views/orders/quick_edit.php:32
msgid "New Order"
msgstr "Nieuwe bestelling"
#: lib/helpers/activities_helper.php:23
msgid "Order Edited"
msgstr "Bestelling bewerkt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:24
msgid "New Order Item"
msgstr "Nieuw bestelitem"
#: lib/helpers/activities_helper.php:25
msgid "Order Item Edited"
msgstr "Bestelitem bewerkt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:26
msgid "Order Item Deleted"
msgstr "Bestelitem verwijderd"
#: lib/helpers/activities_helper.php:27
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:26
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:49
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:90
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:111
msgid "New Appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
#: lib/helpers/activities_helper.php:28
msgid "Appointment Status Changed"
msgstr "Afspraakstatus gewijzigd"
#: lib/helpers/activities_helper.php:29
msgid "Appointment Edited"
msgstr "Afspraak bewerkt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:30
msgid "Appointment Deleted"
msgstr "Afspraak verwijderd"
#: lib/helpers/activities_helper.php:31
msgid "New Agent"
msgstr "Nieuwe medewerker"
#: lib/helpers/activities_helper.php:32
msgid "Agent Profile Update"
msgstr "Medewerkersprofiel bijwerken"
#: lib/helpers/activities_helper.php:33
msgid "New Coupon"
msgstr "Nieuwe coupon"
#: lib/helpers/activities_helper.php:34
msgid "Coupon Update"
msgstr "Coupon bijwerken"
#: lib/helpers/activities_helper.php:35
msgid "Service Updated"
msgstr "Service bijgewerkt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:36
msgid "Service Created"
msgstr "Service aangemaakt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:37
msgid "Location Updated"
msgstr "Locatie bijgewerkt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:38
msgid "Location Created"
msgstr "Locatie aangemaakt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:39
msgid "SMS Sent"
msgstr "SMS verzonden"
#: lib/helpers/activities_helper.php:40
msgid "Email Sent"
msgstr "E-mail verzonden"
#: lib/helpers/activities_helper.php:41
msgid "Process Job Run"
msgstr "Procesjob uitgevoerd"
#: lib/helpers/activities_helper.php:42
msgid "Order Intent Converted"
msgstr "Bestelintentie geconverteerd"
#: lib/helpers/activities_helper.php:43
msgid "Order Intent Created"
msgstr "Bestelintentie aangemaakt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:44
msgid "Order Intent Updated"
msgstr "Bestelintentie bijgewerkt"
#: lib/helpers/activities_helper.php:45
#: lib/misc/process_event.php:612
msgid "Payment Request Created"
msgstr "Betalingsverzoek aangemaakt"
#. translators: %1$s previous appointment status, %2$s new appointment status
#: lib/helpers/activities_helper.php:175
#, php-format
msgid "Appointment status changed from %1$s to %2$s"
msgstr "Afspraakstatus gewijzigd van %1$s naar %2$s"
#: lib/helpers/agent_helper.php:139
#: lib/helpers/agent_helper.php:191
#: lib/helpers/steps_helper.php:2927
msgid "Learn More"
msgstr "Meer informatie"
#: lib/helpers/agent_helper.php:157
#: lib/helpers/agent_helper.php:167
msgid "Any Agent"
msgstr "Elke medewerker"
#: lib/helpers/agent_helper.php:216
msgid "Close Details"
msgstr "Details sluiten"
#: lib/helpers/agent_helper.php:272
msgid "On Duty"
msgstr "In dienst"
#: lib/helpers/agent_helper.php:341
#: lib/helpers/location_helper.php:224
#: lib/helpers/service_helper.php:147
#: lib/misc/process_action.php:175
#: lib/views/processes/_form.php:28
#: lib/views/services/_form.php:36
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: lib/helpers/auth_helper.php:450
#: lib/helpers/auth_helper.php:512
#: lib/models/agent_model.php:38
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:24
#: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:40
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: lib/helpers/auth_helper.php:451
#: lib/helpers/auth_helper.php:513
msgid "One-time code"
msgstr "Eenmalige code"
#: lib/helpers/auth_helper.php:547
#: lib/helpers/auth_helper.php:672
#: lib/helpers/settings_helper.php:696
#: lib/models/agent_model.php:39
#: lib/models/customer_model.php:32
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:22
#: lib/views/customers/inline_edit_form.php:23
#: lib/views/customers/quick_edit.php:49
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:14
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:22
#: lib/views/default_agent/edit_form.php:25
#: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:32
#: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:28
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:18
#: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:26
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: lib/helpers/auth_helper.php:548
#: lib/helpers/auth_helper.php:673
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:15
#: lib/helpers/settings_helper.php:702
#: lib/misc/process_action.php:280
#: lib/models/customer_model.php:33
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:21
#: lib/views/customers/quick_edit.php:52
#: lib/views/default_agent/edit_form.php:28
#: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:24
#: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:31
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:21
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer"
#: lib/helpers/auth_helper.php:674
msgid "Disable ability to login"
msgstr "Inlogmogelijkheid uitschakelen"
#: lib/helpers/auth_helper.php:734
#: lib/helpers/auth_helper.php:786
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:34
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:137
msgid "Your Email Address"
msgstr "Uw e-mailadres"
#: lib/helpers/auth_helper.php:748
#: lib/helpers/auth_helper.php:793
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:136
msgid "Your Phone Number"
msgstr "Uw telefoonnummer"
#: lib/helpers/auth_helper.php:759
#: lib/helpers/auth_helper.php:837
#: lib/views/customers/import_csv_modal.php:26
#: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:11
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: lib/helpers/auth_helper.php:768
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:44
msgid "Sign in"
msgstr "Inloggen"
#: lib/helpers/auth_helper.php:800
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:35
msgid "Your Password"
msgstr "Uw wachtwoord"
#: lib/helpers/auth_helper.php:811
msgid "Forgot?"
msgstr "Vergeten?"
#: lib/helpers/auth_helper.php:816
msgid "You will receive a 6-digit code to log in."
msgstr "U ontvangt een 6-cijferige code om in te loggen."
#: lib/helpers/auth_helper.php:825
msgid "Use password instead"
msgstr "Gebruik in plaats daarvan een wachtwoord"
#: lib/helpers/auth_helper.php:828
msgid "Send me a sign-in code"
msgstr "Stuur mij een inlogcode"
#: lib/helpers/blocks_helper.php:17
msgid "Customer will pick"
msgstr "Klant kiest"
#: lib/helpers/blocks_helper.php:26
#: lib/helpers/blocks_helper.php:96
msgid "Any Available"
msgstr "Elke beschikbare"
#: lib/helpers/blocks_helper.php:64
#: lib/helpers/shortcodes_helper.php:183
msgid "Starts at"
msgstr "Begint om"
#: lib/helpers/blocks_helper.php:73
#: lib/helpers/booking_helper.php:1997
#: lib/helpers/booking_helper.php:2045
#: lib/helpers/booking_helper.php:2057
#: lib/views/orders/index.php:58
#: lib/views/orders/index.php:59
#: lib/views/orders/index.php:60
#: lib/views/transactions/index.php:51
#: lib/views/transactions/index.php:52
#: lib/views/transactions/index.php:54
#: lib/views/transactions/index.php:55
msgid "Show All"
msgstr "Alles tonen"
#: lib/helpers/booking_helper.php:152
msgid "Calendar Type"
msgstr "Kalendertype"
#: lib/helpers/booking_helper.php:157
msgid "Apple Calendar"
msgstr "Apple Agenda"
#: lib/helpers/booking_helper.php:161
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Agenda"
#: lib/helpers/booking_helper.php:165
msgid "Outlook.com"
msgstr "Outlook.com"
#: lib/helpers/booking_helper.php:169
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"
#. translators: %1$s is agent name, %2$s is service name
#: lib/helpers/booking_helper.php:503
#, php-format
msgid "Appointment with %1$s for %2$s"
msgstr "Afspraak met %1$s voor %2$s"
#: lib/helpers/booking_helper.php:686
msgid "Bundle & Save"
msgstr "Bundel & Bespaar"
#: lib/helpers/booking_helper.php:792
msgid "Starts From"
msgstr "Vanaf"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1384
#: lib/helpers/orders_helper.php:158
#: lib/helpers/orders_helper.php:167
#: lib/helpers/orders_helper.php:176
msgid "Undefined Status"
msgstr "Ongedefinieerde status"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1391
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1392
msgid "Pending Approval"
msgstr "In afwachting van goedkeuring"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1393
#: lib/helpers/orders_helper.php:46
#: lib/helpers/process_jobs_helper.php:310
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:97
#: lib/views/process_jobs/index.php:49
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1394
msgid "No Show"
msgstr "Niet verschenen"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1395
#: lib/helpers/orders_helper.php:47
#: lib/helpers/process_jobs_helper.php:308
#: lib/views/process_jobs/index.php:49
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1414
#: lib/helpers/util_helper.php:376
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1415
#: lib/helpers/util_helper.php:377
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1416
#: lib/helpers/util_helper.php:378
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1417
#: lib/helpers/util_helper.php:379
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1418
#: lib/helpers/util_helper.php:380
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1419
#: lib/helpers/util_helper.php:381
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1420
#: lib/helpers/util_helper.php:382
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1424
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1425
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1426
msgid "Wed"
msgstr "Wo"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1427
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1428
msgid "Fri"
msgstr "Vr"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1429
msgid "Sat"
msgstr "Za"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1430
msgid "Sun"
msgstr "Zo"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1720
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:65
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Toevoegen aan agenda"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1723
#: lib/views/orders/_full_summary.php:44
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1729
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:32
#: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:33
#: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:39
msgid "Reschedule"
msgstr "Opnieuw plannen"
#: latepoint.php:1666
#: lib/helpers/booking_helper.php:1740
#: lib/helpers/steps_helper.php:458
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:42
#: lib/views/orders/quick_edit.php:78
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:31
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1775
#: lib/helpers/bundles_helper.php:122
#: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:67
msgid "Are you sure you want to remove this item from your cart?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item uit uw winkelwagen wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1902
#: lib/helpers/settings_helper.php:519
#: lib/views/activities/index.php:48
#: lib/views/activities/index.php:72
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijd"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1906
#: lib/helpers/settings_helper.php:524
msgid "Time Left"
msgstr "Resterende tijd"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1912
#: lib/helpers/location_helper.php:44
#: lib/helpers/settings_helper.php:534
#: lib/helpers/steps_helper.php:2888
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:116
#: lib/views/shared/_template_variables.php:70
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1921
#: lib/helpers/settings_helper.php:549
#: lib/misc/process_event.php:533
#: lib/misc/process_event.php:543
#: lib/models/order_model.php:397
#: lib/views/orders/index.php:49
#: lib/views/orders/index.php:87
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalingsstatus"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1925
#: lib/helpers/settings_helper.php:554
msgid "Created On"
msgstr "Aangemaakt op"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1975
msgid "Search by Appointment Date"
msgstr "Zoeken op afspraakdatum"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1975
#: lib/helpers/booking_helper.php:2067
msgid "Reset Date Search"
msgstr "Datumzoekopdracht resetten"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1976
#: lib/helpers/booking_helper.php:2067
#: lib/helpers/booking_helper.php:2068
msgid "Filter Date"
msgstr "Datum filteren"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1991
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:35
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:20
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:56
msgid "Upcoming"
msgstr "Aankomend"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1992
#: lib/helpers/booking_helper.php:2139
#: lib/views/customers/_table_body.php:32
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:76
msgid "Past"
msgstr "Verleden"
#: lib/helpers/booking_helper.php:1993
msgid "Happening Now"
msgstr "Nu bezig"
#: lib/helpers/booking_helper.php:2021
#: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:19
msgid "All Locations"
msgstr "Alle locaties"
#: lib/helpers/booking_helper.php:2034
msgid "Search by Customer"
msgstr "Zoeken op klant"
#: lib/helpers/booking_helper.php:2136
msgid "Now"
msgstr "Nu"
#: lib/helpers/bricks_helper.php:50
#: lib/helpers/elementor_helper.php:76
msgid "Theme requires PHP version"
msgstr "Thema vereist PHP-versie"
#: lib/helpers/bricks_helper.php:50
#: lib/helpers/elementor_helper.php:76
#: lib/helpers/elementor_helper.php:81
msgid "or greater."
msgstr "of hoger."
#. translators: %s is the name of the bundle
#: lib/helpers/bundles_helper.php:37
#, php-format
msgid "Part of a %s bundle."
msgstr "Onderdeel van een %s-bundel."
#. translators: %s is the name of the bundle
#: lib/helpers/bundles_helper.php:37
msgid "Show Full Bundle"
msgstr "Volledige bundel tonen"
#: lib/helpers/bundles_helper.php:49
#: lib/helpers/bundles_helper.php:153
#, php-format
msgid "%d sessions"
msgstr "%d sessies"
#. translators: %d is the number of cancelled appointments
#: lib/helpers/bundles_helper.php:65
#: lib/helpers/bundles_helper.php:182
#, php-format
msgid "%d Cancelled Appointment"
msgid_plural "%d Cancelled Appointments"
msgstr[0] "%d geannuleerde afspraak"
msgstr[1] ""
#. translators: %s is the order confirmation code
#: lib/helpers/bundles_helper.php:140
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "Bestel %s"
#: lib/helpers/bundles_helper.php:166
#: lib/helpers/bundles_helper.php:174
#: lib/helpers/orders_helper.php:429
msgid "Schedule now"
msgstr "Nu plannen"
#: lib/helpers/calendar_helper.php:16
#, php-format
msgid "Searching %s for available dates"
msgstr "Zoekt %s naar beschikbare data"
#: lib/helpers/calendar_helper.php:30
msgid "Pick a slot for"
msgstr "Kies een tijdslot voor"
#: lib/helpers/calendar_helper.php:246
msgid "In order to generate the calendar, a service must be selected."
msgstr "Om de agenda te genereren, moet een service worden geselecteerd."
#. translators: %d is the number of slots available
#: lib/helpers/calendar_helper.php:447
#, php-format
msgid "%d Available"
msgstr "%d beschikbaar"
#: lib/helpers/customer_helper.php:265
msgid "Cannot link to a privileged WordPress account."
msgstr "Kan niet koppelen aan een bevoorrecht WordPress-account."
#: lib/helpers/customer_helper.php:272
msgid "Customer with this email already exists"
msgstr "Klant met dit e-mailadres bestaat al"
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:12
#: lib/helpers/settings_helper.php:684
#: lib/models/agent_model.php:37
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:19
#: lib/views/customers/inline_edit_form.php:15
#: lib/views/customers/quick_edit.php:37
#: lib/views/default_agent/edit_form.php:17
#: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:14
#: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:20
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:10
#: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:18
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:13
#: lib/helpers/settings_helper.php:690
#: lib/models/agent_model.php:41
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:20
#: lib/views/customers/inline_edit_form.php:18
#: lib/views/customers/quick_edit.php:40
#: lib/views/default_agent/edit_form.php:20
#: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:17
#: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:23
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:13
#: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:21
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:16
#: lib/views/customers/quick_edit.php:56
#: lib/views/transactions/edit_form.php:82
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:17
msgid "Admin Notes"
msgstr "Adminnotities"
#: lib/helpers/database_helper.php:123
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to setup notifications for initial data seed."
msgstr "Initialiseren van WC_Filesystem API mislukt tijdens het instellen van meldingen voor initiële gegevensseed."
#: lib/helpers/elementor_helper.php:81
msgid "Theme requires Elementor version"
msgstr "Thema vereist Elementor-versie"
#: lib/helpers/elementor_helper.php:145
msgid "Latepoint"
msgstr "Latepoint"
#: lib/helpers/email_helper.php:27
#: lib/helpers/notifications_helper.php:126
#: lib/mailers/customer_mailer.php:55
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to show notification templates."
msgstr "Initialiseren van WC_Filesystem API mislukt tijdens het tonen van meldingssjablonen."
#: lib/helpers/email_helper.php:74
msgid "No email processor is selected."
msgstr "Er is geen e-mailprocessor geselecteerd."
#: lib/helpers/email_helper.php:87
msgid "Email address of the recipient can not be blank"
msgstr "E-mailadres van de ontvanger mag niet leeg zijn"
#: lib/helpers/email_helper.php:90
msgid "Subject of the email can not be blank"
msgstr "Onderwerp van de e-mail mag niet leeg zijn"
#: lib/helpers/email_helper.php:93
msgid "Content of the email can not be blank"
msgstr "Inhoud van de e-mail mag niet leeg zijn"
#: lib/helpers/email_helper.php:108
msgid "Email was sent successfully"
msgstr "E-mail is succesvol verzonden"
#: lib/helpers/email_helper.php:113
msgid "Error sending email"
msgstr "Fout bij het verzenden van e-mail"
#: lib/helpers/email_helper.php:114
msgid "Error sending email, email address invalid or email processor not setup"
msgstr "Fout bij het verzenden van e-mail, e-mailadres ongeldig of e-mailverwerker niet ingesteld"
#: lib/helpers/email_helper.php:135
#: lib/helpers/email_helper.php:136
msgid "Email notifications are disabled. Enable email processor in Settings - Notifications."
msgstr "E-mailmeldingen zijn uitgeschakeld. Schakel de e-mailverwerker in bij Instellingen - Meldingen."
#. translators: %d is the number of services
#: lib/helpers/events_helper.php:234
#, php-format
msgid "+ %d more"
msgstr "+ %d meer"
#: lib/helpers/events_helper.php:277
msgid "This event has passed"
msgstr "Dit evenement is voorbij"
#: lib/helpers/events_helper.php:403
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: lib/helpers/events_helper.php:404
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: lib/helpers/events_helper.php:408
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: lib/helpers/events_helper.php:419
msgid "Show:"
msgstr "Weergeven:"
#: lib/helpers/form_helper.php:173
msgid "Are you sure want to remove this file?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/form_helper.php:462
msgid "Click to select..."
msgstr "Klik om te selecteren..."
#: lib/helpers/form_helper.php:621
msgid "am"
msgstr "am"
#: lib/helpers/form_helper.php:621
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: lib/helpers/form_helper.php:646
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
#: lib/helpers/form_helper.php:981
#: lib/helpers/settings_helper.php:489
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:17
#, php-format
msgid "%s To %s"
msgstr "%s tot %s"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:118
#: lib/helpers/process_jobs_helper.php:313
#: lib/helpers/replacer_helper.php:563
#: lib/helpers/time_helper.php:326
#: lib/misc/process_action.php:418
#: lib/models/process_job_model.php:52
#: lib/views/customers/_table_body.php:31
msgid "n/a"
msgstr "n.v.t."
#: lib/helpers/invoices_helper.php:151
#: lib/helpers/invoices_helper.php:321
#: lib/helpers/orders_helper.php:45
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:163
msgid "Edit Data"
msgstr "Gegevens bewerken"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:172
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1059
#: lib/views/invoices/email_form.php:17
msgid "Email Invoice"
msgstr "Factuur e-mailen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:193
msgid "Receipt"
msgstr "Ontvangstbewijs"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:193
#: lib/helpers/invoices_helper.php:916
#: lib/helpers/roles_helper.php:376
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:196
msgid "Invoice number"
msgstr "Factuurnummer"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:201
msgid "Receipt number"
msgstr "Ontvangstbewijsnummer"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:205
msgid "Date paid"
msgstr "Betaaldatum"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:210
msgid "Date of issue"
msgstr "Factuurdatum"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:214
msgid "Date due"
msgstr "Vervaldatum"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:220
msgid "VAT Number"
msgstr "Btw-nummer"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:227
msgid "LatePoint Dashboard"
msgstr "LatePoint-dashboard"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:240
msgid "Bill to"
msgstr "Factureren aan"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:252
#, php-format
msgid "%s due %s"
msgstr "%s verschuldigd %s"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:256
msgid "Pay Online"
msgstr "Online betalen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:262
#: lib/views/orders/_full_summary.php:46
msgid "View Payments"
msgstr "Betalingen bekijken"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:269
#, php-format
msgid "%s paid on %s"
msgstr "%s betaald op %s"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:283
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:287
#: lib/views/customers/mini_profile.php:22
#: lib/views/orders/index.php:47
#: lib/views/orders/index.php:57
#: lib/views/orders/index.php:85
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:293
msgid "Payments & Credits"
msgstr "Betalingen & Credits"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:298
#: lib/views/invoices/edit_data.php:37
msgid "Amount Due"
msgstr "Bedrag verschuldigd"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:303
msgid "Amount Paid"
msgstr "Bedrag betaald"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:310
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:322
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:323
#: lib/helpers/orders_helper.php:118
msgid "Partially Paid"
msgstr "Gedeeltelijk betaald"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:324
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:325
#: lib/helpers/payments_helper.php:269
msgid "Void"
msgstr "Ongeldig"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:326
msgid "Uncollectible"
msgstr "Oninbaar"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:344
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:345
msgid "Remaining"
msgstr "Resterend"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:346
#: lib/helpers/payments_helper.php:258
msgid "Deposit"
msgstr "Aanbetaling"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:347
#: lib/helpers/payments_helper.php:259
#: lib/helpers/transaction_helper.php:28
#: lib/misc/user.php:363
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:33
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:61
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:378
#: lib/helpers/invoices_helper.php:981
#: lib/helpers/invoices_helper.php:999
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1008
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1013
#: lib/views/orders/quick_edit.php:281
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:397
#: lib/helpers/invoices_helper.php:930
msgid "New Invoice"
msgstr "Nieuwe factuur"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:622
msgid "Invoice Number:"
msgstr "Factuurnummer:"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:623
#, php-format
msgid "Due: %s"
msgstr "Vervalt: %s"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:648
#: lib/helpers/invoices_helper.php:665
#: lib/helpers/invoices_helper.php:947
msgid "Invoice Created"
msgstr "Factuur aangemaakt"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:654
#: lib/helpers/invoices_helper.php:666
#: lib/helpers/invoices_helper.php:948
msgid "Invoice Updated"
msgstr "Factuur bijgewerkt"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:774
msgid "Choose an invoice for this test run:"
msgstr "Kies een factuur voor deze testuitvoering:"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:783
msgid "Choose old invoice to be used for this test run:"
msgstr "Kies een oude factuur om te gebruiken voor deze testuitvoering:"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:789
msgid "Choose new invoice to be used for this test run:"
msgstr "Kies een nieuwe factuur om te gebruiken voor deze testuitvoering:"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:892
#: lib/misc/process_event.php:482
msgid "was equal to"
msgstr "was gelijk aan"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:893
#: lib/misc/process_event.php:483
msgid "was not equal to"
msgstr "was niet gelijk aan"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:895
#: lib/misc/process_event.php:485
msgid "has changed"
msgstr "is gewijzigd"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:896
#: lib/misc/process_event.php:486
msgid "has not changed"
msgstr "is niet gewijzigd"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:901
#: lib/misc/process_event.php:495
#: lib/misc/process_event.php:503
msgid "is equal to"
msgstr "is gelijk aan"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:902
#: lib/misc/process_event.php:496
#: lib/misc/process_event.php:504
msgid "is not equal to"
msgstr "is niet gelijk aan"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:924
msgid "Old Invoice"
msgstr "Oude factuur"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:983
msgid "Invoice Status"
msgstr "Factuurstatus"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:984
msgid "Invoice Due Date"
msgstr "Vervaldatum factuur"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:985
msgid "Invoice Amount"
msgstr "Factuurbedrag"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:986
msgid "Invoice Number"
msgstr "Factuurnummer"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:987
msgid "Invoice Access URL"
msgstr "Toegangs-URL factuur"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:988
msgid "Invoice Pay URL"
msgstr "Betaal-URL factuur"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:989
msgid "Invoice Receipt URL"
msgstr "Ontvangstbewijs-URL factuur"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
msgid "Enable Invoices"
msgstr "Facturen inschakelen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
msgid "When disabled, no invoices will be created for new bookings and invoice-related features will be hidden"
msgstr "Wanneer uitgeschakeld, worden er geen facturen aangemaakt voor nieuwe boekingen en worden factuurgerelateerde functies verborgen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1024
msgid "Invoice Data"
msgstr "Factuurgegevens"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
#: lib/views/settings/general.php:485
msgid "Company Logo"
msgstr "Bedrijfslogo"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
#: lib/helpers/steps_helper.php:449
#: lib/views/services/_form.php:60
#: lib/views/services/_form.php:67
#: lib/views/settings/general.php:485
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
msgid "Remove Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1034
#: lib/views/settings/general.php:490
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1037
msgid "VAT Number/Tax ID"
msgstr "Btw-nummer/fiscaal ID"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1040
msgid "Number Prefix"
msgstr "Nummerprefix"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1045
msgid "Bill From"
msgstr "Factureren van"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1048
msgid "Bill To"
msgstr "Factureren aan"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1063
msgid "This subject and content will be used when invoice is being emailed. "
msgstr "Dit onderwerp en deze inhoud worden gebruikt wanneer de factuur per e-mail wordt verzonden."
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1065
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1067
msgid "Email Content"
msgstr "E-mailinhoud"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1072
msgid "Free Bookings"
msgstr "Gratis boekingen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1076
msgid "Create invoices for free bookings"
msgstr "Facturen aanmaken voor gratis boekingen"
#: lib/helpers/invoices_helper.php:1080
msgid "When disabled, no invoice is created and no invoice email/notification is sent for bookings with a $0.00 total (e.g. free services or fully discounted by coupon)."
msgstr "Wanneer uitgeschakeld, wordt er geen factuur aangemaakt en wordt er geen factuur-e-mail/melding verzonden voor boekingen met een totaal van $0.00 (bijv. gratis diensten of volledig afgeprijsd met een coupon)."
#: lib/helpers/location_helper.php:298
msgid "Main Location"
msgstr "Hoofdlocatie"
#: lib/helpers/location_helper.php:335
msgid "ID: "
msgstr "ID:"
#: lib/helpers/location_helper.php:338
msgid "Locations Linked"
msgstr "Gekoppelde locaties"
#: lib/helpers/menu_helper.php:55
#: lib/helpers/menu_helper.php:282
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: lib/helpers/menu_helper.php:73
#: lib/helpers/menu_helper.php:182
#: lib/helpers/menu_helper.php:300
#: lib/helpers/roles_helper.php:375
#: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:26
#: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:16
#: lib/views/transactions/index.php:19
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
#: lib/helpers/menu_helper.php:85
msgid "Resources"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: lib/helpers/menu_helper.php:108
#: lib/helpers/menu_helper.php:330
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: lib/helpers/menu_helper.php:114
#: lib/helpers/menu_helper.php:336
msgid "Service Extras"
msgstr "Service-extra's"
#: lib/helpers/menu_helper.php:164
#: lib/views/services/_form.php:355
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"
#: lib/helpers/menu_helper.php:170
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"
#: lib/helpers/menu_helper.php:194
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: lib/helpers/menu_helper.php:208
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
#: lib/helpers/menu_helper.php:218
msgid "Scheduled Jobs"
msgstr "Geplande taken"
#: lib/helpers/menu_helper.php:223
#: lib/views/bookings/view_booking_log.php:15
#: lib/views/customers/view_customer_log.php:15
#: lib/views/orders/view_order_log.php:18
#: lib/views/partials/_top_bar.php:26
msgid "Activity Log"
msgstr "Activiteitenlogboek"
#: lib/helpers/menu_helper.php:237
msgid "Meetings"
msgstr "Vergaderingen"
#: lib/helpers/menu_helper.php:243
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
#: lib/helpers/menu_helper.php:249
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: lib/helpers/menu_helper.php:255
msgid "Short Links"
msgstr "Korte links"
#: lib/helpers/notifications_helper.php:34
msgid "Default WordPress Mailer"
msgstr "Standaard WordPress-mailer"
#: lib/helpers/notifications_helper.php:42
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: lib/helpers/notifications_helper.php:47
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: lib/helpers/notifications_helper.php:75
#: lib/misc/process_action.php:594
msgid "Nothing to run"
msgstr "Niets uit te voeren"
#. translators: %s is the type of notification
#: lib/helpers/notifications_helper.php:80
#, php-format
msgid "%s notifications are disabled"
msgstr "%s meldingen zijn uitgeschakeld"
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:160
msgid "Quick Question!"
msgstr "Snelle vraag!"
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:161
msgid "How would you rate LatePoint? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing."
msgstr "Hoe zou je LatePoint beoordelen? Geweldig, verschrikkelijk, of ergens daartussenin? Je eerlijke antwoord helpt ons begrijpen hoe we het doen."
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:162
msgid "Thanks a lot for your feedback!"
msgstr "Hartelijk dank voor je feedback!"
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:163
msgid "Thanks for being part of the LatePoint community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
msgstr "Bedankt dat je deel uitmaakt van de LatePoint-community! Heb je feedback of suggesties? We horen het graag."
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:165
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Bedankt voor je feedback"
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:166
msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
msgstr "We waarderen je input. Hoe kunnen we je ervaring verbeteren?"
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:167
msgid "Rate LatePoint"
msgstr "Beoordeel LatePoint"
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:168
msgid "Hate it!"
msgstr "Verschrikkelijk!"
#: lib/helpers/nps_survey_helper.php:169
msgid "Love it!"
msgstr "Geweldig!"
#: lib/helpers/orders_helper.php:97
msgid "Not Fulfilled"
msgstr "Niet voldaan"
#: lib/helpers/orders_helper.php:98
msgid "Fulfilled"
msgstr "Voldaan"
#: lib/helpers/orders_helper.php:99
msgid "Partially Fulfilled"
msgstr "Gedeeltelijk voldaan"
#: lib/helpers/orders_helper.php:117
msgid "Not Paid"
msgstr "Niet betaald"
#: lib/helpers/orders_helper.php:119
msgid "Fully Paid"
msgstr "Volledig betaald"
#: lib/helpers/orders_helper.php:120
#: lib/helpers/payments_helper.php:284
msgid "Processing"
msgstr "Bezig met verwerken"
#: lib/helpers/orders_helper.php:211
#: lib/helpers/steps_helper.php:2795
msgid "Appointment Confirmed"
msgstr "Afspraak bevestigd"
#: lib/helpers/orders_helper.php:212
#: lib/helpers/steps_helper.php:2796
msgid "We look forward to seeing you."
msgstr "We kijken ernaar uit je te zien."
#: lib/helpers/orders_helper.php:213
#: lib/helpers/steps_helper.php:2797
#: lib/views/orders/_full_summary.php:51
msgid "Order #"
msgstr "Bestelling #"
#: lib/helpers/orders_helper.php:321
#: lib/misc/process_event.php:242
#: lib/views/partials/_top_bar.php:39
msgid "New Booking"
msgstr "Nieuwe boeking"
#: lib/helpers/orders_helper.php:321
msgid "Edit Booking"
msgstr "Boeking bewerken"
#: lib/helpers/orders_helper.php:324
msgid "Are you sure you want to remove this booking from the order?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boeking uit de bestelling wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/orders_helper.php:364
msgid "Are you sure you want to remove this item from the order? All associated appointments will be removed as well."
msgstr "Weet je zeker dat je dit item uit de bestelling wilt verwijderen? Alle bijbehorende afspraken worden ook verwijderd."
#: lib/helpers/orders_helper.php:383
msgid "Part of recurring sequence"
msgstr "Onderdeel van terugkerende reeks"
#: lib/helpers/orders_helper.php:386
msgid "Are you sure you want to remove this item from the order?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit item uit de bestelling wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/orders_helper.php:503
msgid "Payment Portion: "
msgstr "Betalingsdeel:"
#: lib/helpers/orders_helper.php:504
msgid "Payment Amount: "
msgstr "Betalingsbedrag:"
#: lib/helpers/orders_helper.php:509
msgid "No transactions found."
msgstr "Geen transacties gevonden."
#: lib/helpers/otp_helper.php:121
msgid "Verify your email"
msgstr "Verifieer je e-mail"
#: lib/helpers/otp_helper.php:121
msgid "Verify your phone number"
msgstr "Verifieer je telefoonnummer"
#: lib/helpers/otp_helper.php:127
#, php-format
msgid "Enter the code we sent to %s"
msgstr "Voer de code in die we hebben verzonden naar %s"
#: lib/helpers/otp_helper.php:131
msgid "Verify"
msgstr "Verifiëren"
#: lib/helpers/otp_helper.php:133
#, php-format
msgid "The code will expire in %s minutes"
msgstr "De code verloopt over %s minuten"
#: lib/helpers/otp_helper.php:134
msgid "Resend code"
msgstr "Code opnieuw verzenden"
#: lib/helpers/otp_helper.php:237
msgid "OTP was not sent."
msgstr "OTP is niet verzonden."
#: lib/helpers/otp_helper.php:249
#: lib/helpers/otp_helper.php:267
msgid "Your OTP Code"
msgstr "Je OTP-code"
#: lib/helpers/otp_helper.php:250
#: lib/helpers/otp_helper.php:268
#, php-format
msgid "Your OTP code is: %s"
msgstr "Je OTP-code is: %s"
#: lib/helpers/otp_helper.php:263
msgid "Failed to send email"
msgstr "E-mail verzenden mislukt"
#: lib/helpers/otp_helper.php:281
msgid "Failed to send SMS"
msgstr "SMS verzenden mislukt"
#: lib/helpers/payments_helper.php:12
#: lib/helpers/payments_helper.php:121
#: lib/views/settings/general.php:475
#: lib/views/settings/general.php:747
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#: lib/helpers/payments_helper.php:139
msgid "Pay Locally"
msgstr "Lokaal betalen"
#: lib/helpers/payments_helper.php:256
msgid "Full Balance"
msgstr "Volledig saldo"
#: lib/helpers/payments_helper.php:257
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Resterend saldo"
#: lib/helpers/payments_helper.php:267
msgid "Capture"
msgstr "Vastleggen"
#: lib/helpers/payments_helper.php:268
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisatie"
#: lib/helpers/payments_helper.php:283
msgid "Succeeded"
msgstr "Geslaagd"
#: lib/helpers/payments_helper.php:285
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: lib/helpers/processes_helper.php:124
msgid "Trigger only if:"
msgstr "Alleen activeren als:"
#: lib/helpers/processes_helper.php:130
msgid "Conditional"
msgstr "Voorwaardelijk"
#: lib/helpers/processes_helper.php:133
msgid "Trigger only when specific conditions are met"
msgstr "Alleen activeren wanneer aan specifieke voorwaarden is voldaan"
#: lib/helpers/processes_helper.php:148
msgid "Time offset"
msgstr "Tijdsverschil"
#: lib/helpers/processes_helper.php:151
msgid "Execute actions with a time offset"
msgstr "Acties uitvoeren met een tijdsverschil"
#: lib/helpers/process_jobs_helper.php:309
#: lib/views/process_jobs/index.php:49
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:21
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:22
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:106
msgid "Razorpay Checkout"
msgstr "Razorpay-afrekenen"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:35
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:254
msgid "Connect (Live)"
msgstr "Verbinden (Live)"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:47
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:266
msgid "Connect (Dev)"
msgstr "Verbinden (Dev)"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:59
msgid "Currency Settings"
msgstr "Valuta-instellingen"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:68
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:286
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:71
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:289
msgid "Currency Code"
msgstr "Valutacode"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:83
msgid "Company Name (Appears on Payment Modal)"
msgstr "Bedrijfsnaam (wordt weergegeven in de betaalmodal)"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:86
msgid "Color for Payment Modal"
msgstr "Kleur voor betaalmodal"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
msgid "Logo for Payment Modal"
msgstr "Logo voor betaalmodal"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
msgid "Remove Logo"
msgstr "Logo verwijderen"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:107
msgid "Pay with Razorpay"
msgstr "Betalen met Razorpay"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:219
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:249
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:108
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:150
msgid "Payment Error"
msgstr "Betalingsfout"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:225
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:254
msgid "Payment Error — token missing"
msgstr "Betalingsfout — token ontbreekt"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:287
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:46
msgid "Error Refunding"
msgstr "Fout bij terugbetalen"
#. translators: %s is the payment error
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
#, php-format
msgid "Payment Error: %s"
msgstr "Betalingsfout: %s"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
msgid "Error generating Razorpay order"
msgstr "Fout bij het genereren van Razorpay-bestelling"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
msgid "Error generating Razorpay order for transaction"
msgstr "Fout bij het genereren van Razorpay-bestelling voor transactie"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:456
msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it."
msgstr "De volgende websites gebruiken hetzelfde servertoken. Dit kan gebeuren als een site van de ene server naar de andere is gekloond. Om dit op te lossen, koppel elke site los en verbind deze opnieuw."
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:471
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:442
msgid "disconnect"
msgstr "loskoppelen"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:473
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:444
#: lib/views/customers/quick_edit.php:85
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:475
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:446
msgid "Account: "
msgstr "Account:"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:482
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:453
msgid "Pending Action"
msgstr "Openstaande actie"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:483
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:454
msgid "Continue Setup"
msgstr "Doorgaan met instellen"
#: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:490
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:461
msgid "Start Connecting"
msgstr "Verbinding starten"
#: lib/helpers/roles_helper.php:209
msgid "WP Role invalid"
msgstr "WP-rol ongeldig"
#: lib/helpers/roles_helper.php:216
msgid "WP Agent role can not be saved"
msgstr "WP-agentrol kan niet worden opgeslagen"
#: lib/helpers/roles_helper.php:227
msgid "WP Role can not be saved"
msgstr "WP-rol kan niet worden opgeslagen"
#: lib/helpers/roles_helper.php:231
msgid "Invalid role type"
msgstr "Ongeldig roltype"
#: lib/helpers/roles_helper.php:273
msgid "LatePoint Customer"
msgstr "LatePoint-klant"
#: lib/helpers/roles_helper.php:345
msgid "Edit custom schedule of individual agent, location or service."
msgstr "Aangepast schema bewerken van individuele agent, locatie of dienst."
#: lib/helpers/roles_helper.php:346
msgid "Access to all settings pages, including general schedule and booking steps."
msgstr "Toegang tot alle instellingenpagina's, inclusief algemeen schema en boekingsstappen."
#: lib/helpers/roles_helper.php:347
msgid "Ability to connect agents to services and locations."
msgstr "Mogelijkheid om agenten aan diensten en locaties te koppelen."
#: lib/helpers/roles_helper.php:348
msgid "Ability to send messages to customers (available with chat addon)."
msgstr "Mogelijkheid om berichten naar klanten te sturen (beschikbaar met chat-add-on)."
#: lib/helpers/roles_helper.php:367
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: lib/helpers/roles_helper.php:368
#: lib/views/settings/general.php:585
msgid "Activity Logs"
msgstr "Activiteitenlogboeken"
#: lib/helpers/roles_helper.php:371
#: lib/models/cart_model.php:293
#: lib/views/orders/quick_edit.php:120
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
#: lib/helpers/roles_helper.php:373
msgid "Bookings & Orders"
msgstr "Boekingen & Bestellingen"
#: lib/helpers/roles_helper.php:377
#: lib/misc/process_event.php:264
#: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:16
#: lib/views/shared/_template_variables.php:12
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
#: lib/helpers/roles_helper.php:378
msgid "Resource Schedules"
msgstr "Reserveringsschema's"
#: lib/helpers/roles_helper.php:380
msgid "Connections"
msgstr "Verbindingen"
#: lib/helpers/roles_helper.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: latepoint.php:1665
#: lib/helpers/roles_helper.php:382
#: lib/misc/process_action.php:187
#: lib/views/activities/view.php:39
#: lib/views/processes/_form.php:76
#: lib/views/services/_form.php:320
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: lib/helpers/roles_helper.php:384
msgid "Create"
msgstr "Maken"
#: lib/helpers/router_helper.php:104
#: lib/helpers/router_helper.php:108
msgid "Not Authorized"
msgstr "Niet geautoriseerd"
#: lib/helpers/router_helper.php:112
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#: lib/helpers/service_helper.php:45
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
#: lib/helpers/service_helper.php:45
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#: lib/helpers/settings_helper.php:177
msgid "Error reading uploaded file"
msgstr "Fout bij het lezen van geüpload bestand"
#: lib/helpers/settings_helper.php:185
msgid "Invalid JSON file format"
msgstr "Ongeldig JSON-bestandsformaat"
#: lib/helpers/settings_helper.php:195
#, php-format
msgid "Security: Table \"%s\" is not allowed for import"
msgstr "Beveiliging: Tabel \"%s\" is niet toegestaan voor import"
#: lib/helpers/settings_helper.php:200
#, php-format
msgid "Invalid data structure for table \"%s\""
msgstr "Ongeldige gegevensstructuur voor tabel \"%s\""
#: lib/helpers/settings_helper.php:206
#, php-format
msgid "Security: Invalid CREATE statement for table \"%s\""
msgstr "Beveiliging: Ongeldige CREATE-instructie voor tabel \"%s\""
#: lib/helpers/settings_helper.php:211
#, php-format
msgid "Security: CREATE statement table name mismatch for \"%s\""
msgstr "Beveiliging: Tabelnaam komt niet overeen in CREATE-instructie voor \"%s\""
#: lib/helpers/settings_helper.php:219
#, php-format
msgid "Security: Dangerous SQL keyword \"%s\" detected in CREATE statement"
msgstr "Beveiliging: Gevaarlijk SQL-sleutelwoord \"%s\" gedetecteerd in CREATE-instructie"
#: lib/helpers/settings_helper.php:232
#, php-format
msgid "Error creating table \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het maken van tabel \"%s\": %s"
#: lib/helpers/settings_helper.php:417
msgid "Randomly picked agent"
msgstr "Willekeurig gekozen agent"
#: lib/helpers/settings_helper.php:418
msgid "Most expensive agent"
msgstr "Duurste agent"
#: lib/helpers/settings_helper.php:419
msgid "Least expensive agent"
msgstr "Goedkoopste agent"
#: lib/helpers/settings_helper.php:420
msgid "Agent with the most bookings on that day"
msgstr "Agent met de meeste boekingen op die dag"
#: lib/helpers/settings_helper.php:421
msgid "Agent with the least bookings on that day"
msgstr "Agent met de minste boekingen op die dag"
#: lib/helpers/settings_helper.php:492
#: lib/misc/process_event.php:567
#: lib/models/transaction_model.php:75
#: lib/models/transaction_refund_model.php:23
#: lib/views/transactions/edit_form.php:77
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"
#: lib/helpers/settings_helper.php:493
#: lib/models/invoice_model.php:43
#: lib/models/payment_request_model.php:41
#: lib/models/transaction_model.php:76
#: lib/models/transaction_refund_model.php:24
#: lib/views/transactions/edit_form.php:66
msgid "Payment Portion"
msgstr "Betalingsdeel"
#: lib/helpers/settings_helper.php:708
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
#: lib/helpers/settings_helper.php:880
msgid "Required?"
msgstr "Verplicht?"
#: lib/helpers/settings_helper.php:888
msgid "Half Width"
msgstr "Halve breedte"
#: lib/helpers/sms_helper.php:25
msgid "No SMS processor is selected."
msgstr "Er is geen SMS-verwerker geselecteerd."
#: lib/helpers/sms_helper.php:51
#: lib/helpers/sms_helper.php:52
msgid "SMS notifications are disabled"
msgstr "SMS-meldingen zijn uitgeschakeld"
#: lib/helpers/steps_helper.php:370
msgid "Order of this step can not be changed."
msgstr "De volgorde van deze stap kan niet worden gewijzigd."
#: lib/helpers/steps_helper.php:377
msgid "Since you only have one location, this step will be skipped"
msgstr "Omdat u slechts één locatie heeft, wordt deze stap overgeslagen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:381
msgid "Payment processing is disabled. Click to setup."
msgstr "Betalingsverwerking is uitgeschakeld. Klik om in te stellen."
#: lib/helpers/steps_helper.php:392
msgid "Step Title"
msgstr "Staptitel"
#: lib/helpers/steps_helper.php:409
msgid "Step Sub Title"
msgstr "Subtitel van stap"
#: lib/helpers/steps_helper.php:426
#: lib/views/services/_form.php:30
msgid "Short Description"
msgstr "Korte beschrijving"
#: lib/helpers/steps_helper.php:442
#: lib/helpers/steps_helper.php:449
#: lib/views/services/_form.php:60
#: lib/views/services/_form.php:67
msgid "Step Image"
msgstr "Stapafbeelding"
#: lib/helpers/steps_helper.php:445
msgid "Use Custom Step Image"
msgstr "Aangepaste stapafbeelding gebruiken"
#: lib/helpers/steps_helper.php:461
msgid "Save Step"
msgstr "Stap opslaan"
#. translators: %s is the name of a step
#: lib/helpers/steps_helper.php:743
#, php-format
msgid "Step %s is missing from steps array."
msgstr "Stap %s ontbreekt in de stappenarray."
#. translators: %s is the name of a step
#: lib/helpers/steps_helper.php:752
#, php-format
msgid "Step %s is not defined in the rules."
msgstr "Stap %s is niet gedefinieerd in de regels."
#. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come after
#: lib/helpers/steps_helper.php:821
#, php-format
msgid "Step \"%1$s\" has to come after \"%2$s\""
msgstr "Stap \"%1$s\" moet na \"%2$s\" komen"
#. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come before
#: lib/helpers/steps_helper.php:829
#, php-format
msgid "Step \"%1$s\" has to come before \"%2$s\""
msgstr "Stap \"%1$s\" moet vóór \"%2$s\" komen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:1557
#: lib/helpers/steps_helper.php:1558
#: lib/helpers/transaction_helper.php:49
#: lib/views/steps/start.php:114
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
#: lib/helpers/steps_helper.php:1558
#: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:19
#: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:29
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2049
msgid "Another customer is registered with this email."
msgstr "Een andere klant is geregistreerd met dit e-mailadres."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2079
msgid "Another customer is already registered with this phone number."
msgstr "Een andere klant is al geregistreerd met dit telefoonnummer."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2105
#: lib/helpers/steps_helper.php:2114
msgid "An account with that email address already exists. Please try signing in."
msgstr "Er bestaat al een account met dat e-mailadres. Probeer u aan te melden."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2175
msgid "Setting password is required and should match password confirmation"
msgstr "Wachtwoord instellen is vereist en moet overeenkomen met de wachtwoordbevestiging"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2363
msgid "Processing..."
msgstr "Bezig met verwerken..."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2484
msgid "Show service categories"
msgstr "Serviccategorieën tonen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2484
msgid "If turned on, services will be displayed in categories"
msgstr "Indien ingeschakeld, worden diensten weergegeven in categorieën"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2485
msgid "Show service count for categories"
msgstr "Servicetelling voor categorieën tonen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2485
msgid "If turned on, category tile will display a count of services"
msgstr "Indien ingeschakeld, toont de categorietegel een aantal diensten"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2488
msgid "Show Learn More about agents"
msgstr "Meer informatie over agenten tonen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2488
msgid "A link to open information about agent will be added to each agent tile"
msgstr "Er wordt een link toegevoegd aan elke agenttegel om informatie over de agent te openen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2489
msgid "Hide agent name from summary and confirmation"
msgstr "Agentnaam verbergen in samenvatting en bevestiging"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2489
msgid "Check if you want to hide agent name from showing up"
msgstr "Vink aan als u wilt dat de agentnaam niet wordt weergegeven"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2490
msgid "Add \"Any Agent\" option to agent selection"
msgstr "Optie \"Elke agent\" toevoegen aan agentselectie"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2490
msgid "Customers can pick \"Any agent\" and system will find a matching agent"
msgstr "Klanten kunnen \"Elke agent\" kiezen en het systeem zoekt een passende agent"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2492
msgid "If \"Any Agent\" is selected then assign booking to"
msgstr "Als \"Elke agent\" is geselecteerd, wijs boeking toe aan"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2498
msgid "Show Time Slots as"
msgstr "Tijdslots weergeven als"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2507
msgid "Style of Datepicker"
msgstr "Stijl van datumkiezer"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2514
msgid "Hide time picker if single slot"
msgstr "Tijdkiezer verbergen bij enkel slot"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2514
msgid "If a single slot is available in a day, it will be preselected."
msgstr "Als er op een dag één slot beschikbaar is, wordt dit vooraf geselecteerd."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2515
msgid "Hide slot availability count"
msgstr "Verberg het aantal beschikbare slots"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2515
msgid "Slot counter tooltip will not appear when hovering a day."
msgstr "De tooltip met het aantal slots verschijnt niet wanneer u over een dag beweegt."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2516
msgid "Hide slots that are not available"
msgstr "Verberg slots die niet beschikbaar zijn"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2516
msgid "Hides time boxes that are not available, instead of showing them in gray."
msgstr "Verbergt tijdvakken die niet beschikbaar zijn, in plaats van ze grijs weer te geven."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2517
msgid "Disable auto searching for first available slot"
msgstr "Automatisch zoeken naar het eerst beschikbare slot uitschakelen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2517
msgid "If checked, this will stop calendar from automatically scrolling to a first available slot"
msgstr "Indien aangevinkt, stopt dit de agenda met automatisch scrollen naar het eerst beschikbare slot"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2522
msgid "Message Style"
msgstr "Berichtstijl"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2524
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:30
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2525
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2544
msgid "This step does not have any specific settings. You can use the selector above to check another step."
msgstr "Deze stap heeft geen specifieke instellingen. U kunt de selector hierboven gebruiken om een andere stap te controleren."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2780
msgid "If you have both a payment processor and pay locally enabled, customer will make a selection here."
msgstr "Als zowel een betalingsverwerker als lokaal betalen zijn ingeschakeld, maakt de klant hier een keuze."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2783
msgid "If selected service has both deposit and charge amount set, customer will have to pick how much they want to pay now."
msgstr "Als de geselecteerde dienst zowel een aanbetaling als een bedrag heeft ingesteld, moet de klant kiezen hoeveel hij nu wil betalen."
#: lib/helpers/steps_helper.php:2786
msgid "If you have multiple payment processors enabled, customer will be able to select how they want to pay"
msgstr "Als u meerdere betalingsverwerkers hebt ingeschakeld, kan de klant selecteren hoe hij wil betalen"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2789
msgid "Payment form generated by selected payment processor will appear here"
msgstr "Het betalingsformulier dat door de geselecteerde betalingsverwerker wordt gegenereerd, verschijnt hier"
#: lib/helpers/steps_helper.php:2800
msgid "Order information will appear here."
msgstr "Bestelinformatie verschijnt hier."
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
msgid "Stripe Customer"
msgstr "Stripe-klant"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
msgid "Open in Stripe"
msgstr "Openen in Stripe"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:94
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:135
msgid "Payment amount mismatch"
msgstr "Mismatch in betalingsbedrag"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:114
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:157
msgid "Payment Error 23JDF38"
msgstr "Betalingsfout 23JDF38"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:231
msgid "Payment Element"
msgstr "Betalingselement"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:232
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:241
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:242
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:428
msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it. When you disconnect a connection, a new token is generated that can then be used safely."
msgstr "De volgende websites gebruiken dezelfde servertoken. Dit kan gebeuren als een site van de ene server naar de andere is gekloond. Om dit op te lossen, koppelt u elke site los en verbindt u deze opnieuw. Wanneer u een verbinding verbreekt, wordt een nieuwe token gegenereerd die vervolgens veilig kan worden gebruikt."
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:713
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:758
msgid "Payment for Appointment"
msgstr "Betaling voor afspraak"
#. translators: %s is the payment error
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
msgid "Error generating payment intent for transaction"
msgstr "Fout bij het genereren van betalingsintentie voor transactie"
#. translators: %s is the payment error
#: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
msgid "Error generating payment intent"
msgstr "Fout bij het genereren van betalingsintentie"
#: lib/helpers/support_topics_helper.php:6
#: lib/views/shared/_template_variables.php:91
msgid "Payment Request"
msgstr "Betalingsverzoek"
#: lib/helpers/support_topics_helper.php:9
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: lib/helpers/time_helper.php:77
msgid "in"
msgstr "in"
#: lib/helpers/time_helper.php:78
msgid "ago"
msgstr "geleden"
#: lib/helpers/time_helper.php:83
#: lib/models/booking_model.php:981
#: lib/views/settings/general.php:336
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: lib/helpers/time_helper.php:87
#: lib/models/booking_model.php:985
#: lib/views/settings/general.php:335
msgid "hours"
msgstr "uren"
#: lib/helpers/time_helper.php:132
#: lib/helpers/time_helper.php:168
msgid "12-hour clock"
msgstr "12-uurs klok"
#: lib/helpers/time_helper.php:136
#: lib/helpers/time_helper.php:169
msgid "24-hour clock"
msgstr "24-uurs klok"
#: lib/helpers/time_helper.php:145
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/JJJJ"
#: lib/helpers/time_helper.php:149
msgid "MM.DD.YYYY"
msgstr "MM.DD.JJJJ"
#: lib/helpers/time_helper.php:153
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/JJJJ"
#: lib/helpers/time_helper.php:157
msgid "DD.MM.YYYY"
msgstr "DD.MM.JJJJ"
#: lib/helpers/time_helper.php:161
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "JJJJ-MM-DD"
#: lib/helpers/time_helper.php:452
#: lib/helpers/time_helper.php:457
#: lib/helpers/time_helper.php:555
#: lib/helpers/time_helper.php:560
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: lib/helpers/time_helper.php:510
msgid "Select a city"
msgstr "Selecteer een stad"
#: lib/helpers/transaction_helper.php:20
msgid "Refund Amount"
msgstr "Terugbetalingsbedrag"
#: lib/helpers/transaction_helper.php:49
msgid "Are you sure you want to refund this transaction?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze transactie wilt terugbetalen?"
#: lib/helpers/transaction_helper.php:53
msgid "Refund Transaction"
msgstr "Transactie terugbetalen"
#: lib/helpers/transaction_helper.php:53
msgid "Issue a Refund"
msgstr "Een terugbetaling uitvoeren"
#: lib/helpers/util_helper.php:15
#: lib/helpers/util_helper.php:782
#: lib/misc/process_action.php:307
#: lib/views/integrations/external_calendars.php:48
#: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:54
#: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:54
#: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:51
#: lib/views/settings/notifications.php:51
msgid "Requires upgrade to a premium version"
msgstr "Vereist upgrade naar een premiumversie"
#: lib/helpers/util_helper.php:155
msgid "Show Available Variables"
msgstr "Beschikbare variabelen tonen"
#: lib/helpers/util_helper.php:280
#: lib/helpers/util_helper.php:333
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: lib/helpers/util_helper.php:281
#: lib/helpers/util_helper.php:334
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: lib/helpers/util_helper.php:282
#: lib/helpers/util_helper.php:335
msgid "March"
msgstr "Maart"
#: lib/helpers/util_helper.php:283
#: lib/helpers/util_helper.php:336
msgid "April"
msgstr "April"
#: lib/helpers/util_helper.php:284
#: lib/helpers/util_helper.php:337
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: lib/helpers/util_helper.php:285
#: lib/helpers/util_helper.php:338
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: lib/helpers/util_helper.php:286
#: lib/helpers/util_helper.php:339
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: lib/helpers/util_helper.php:287
#: lib/helpers/util_helper.php:340
msgid "August"
msgstr "Augustus"
#: lib/helpers/util_helper.php:288
#: lib/helpers/util_helper.php:341
msgid "September"
msgstr "September"
#: lib/helpers/util_helper.php:289
#: lib/helpers/util_helper.php:342
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: lib/helpers/util_helper.php:290
#: lib/helpers/util_helper.php:343
msgid "November"
msgstr "November"
#: lib/helpers/util_helper.php:291
#: lib/helpers/util_helper.php:344
msgid "December"
msgstr "December"
#: lib/helpers/util_helper.php:294
#: lib/helpers/util_helper.php:345
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: lib/helpers/util_helper.php:295
#: lib/helpers/util_helper.php:346
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: lib/helpers/util_helper.php:296
#: lib/helpers/util_helper.php:347
msgid "Mar"
msgstr "Mrt"
#: lib/helpers/util_helper.php:297
#: lib/helpers/util_helper.php:348
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: lib/helpers/util_helper.php:299
#: lib/helpers/util_helper.php:349
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: lib/helpers/util_helper.php:300
#: lib/helpers/util_helper.php:350
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: lib/helpers/util_helper.php:301
#: lib/helpers/util_helper.php:351
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: lib/helpers/util_helper.php:302
#: lib/helpers/util_helper.php:352
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: lib/helpers/util_helper.php:303
#: lib/helpers/util_helper.php:353
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: lib/helpers/util_helper.php:304
#: lib/helpers/util_helper.php:354
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: lib/helpers/util_helper.php:305
#: lib/helpers/util_helper.php:355
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:73
msgid "Message Preview"
msgstr "Berichtvoorbeeld"
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:117
msgid "Assign Variables"
msgstr "Variabelen toewijzen"
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:120
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:134
#, php-format
msgid "Enter value for %s"
msgstr "Voer waarde in voor %s"
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:201
msgid "No WhatsApp processor is selected."
msgstr "Er is geen WhatsApp-verwerker geselecteerd."
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:228
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:229
msgid "WhatsApp notifications are disabled"
msgstr "WhatsApp-meldingen zijn uitgeschakeld"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:281
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:282
msgid "Finish"
msgstr "Einde"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:554
msgid "Edit Date Range Schedule"
msgstr "Datumbereikplanning bewerken"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this date range?"
msgstr "Weet u zeker dat u het aangepaste schema voor dit datumbereik wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
msgid "Remove Date Range Schedule"
msgstr "Datumbereikplanning verwijderen"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:588
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:698
msgid "Edit Day Schedule"
msgstr "Dagindeling bewerken"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this day?"
msgstr "Weet je zeker dat je de aangepaste planning voor deze dag wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
msgid "Remove Day Schedule"
msgstr "Dagindeling verwijderen"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:619
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:711
msgid "Add Day"
msgstr "Dag toevoegen"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
msgid "Are you sure you want to remove day off range?"
msgstr "Weet je zeker dat je de vrije-dagperiode wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
msgid "Remove Day Off Range"
msgstr "Vrije-dagperiode verwijderen"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
msgid "Are you sure you want to remove this day off?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze vrije dag wilt verwijderen?"
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
msgid "Remove Day Off"
msgstr "Vrije dag verwijderen"
#. translators: %d number of work periods
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:826
#, php-format
msgid "+%d More"
msgstr "+%d meer"
#. translators: %s name of a weekday
#: lib/helpers/work_periods_helper.php:867
#, php-format
msgid "Add another work period for %s"
msgstr "Nog een werkperiode toevoegen voor %s"
#: lib/mailers/customer_mailer.php:45
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Je wachtwoord opnieuw instellen"
#: lib/misc/process_action.php:153
#: lib/misc/process_action.php:187
msgid "Are you sure you want to delete this action?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze actie wilt verwijderen?"
#: lib/misc/process_action.php:159
msgid "Action Type"
msgstr "Actietype"
#: lib/misc/process_action.php:188
msgid "Test this action"
msgstr "Test deze actie"
#: lib/misc/process_action.php:207
msgid "Load from template"
msgstr "Laden vanuit sjabloon"
#: lib/misc/process_action.php:208
#: lib/views/settings/notifications.php:80
msgid "Show smart variables"
msgstr "Slimme variabelen tonen"
#: lib/misc/process_action.php:217
msgid "To Email"
msgstr "Aan e-mail"
#: lib/misc/process_action.php:221
msgid "To email address"
msgstr "E-mailadres van ontvanger"
#: lib/misc/process_action.php:227
#: lib/misc/process_action.php:231
#: lib/views/settings/notifications.php:82
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mailonderwerp"
#: lib/misc/process_action.php:252
msgid "Attach Booking Calendar"
msgstr "Boekingskalender bijvoegen"
#: lib/misc/process_action.php:260
msgid "Calendar attachment filename"
msgstr "Bestandsnaam van kalenderbijlage"
#: lib/misc/process_action.php:264
msgid "e.g. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
msgstr "bijv. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
#: lib/misc/process_action.php:265
msgid "Optional. Use the \"Show smart variables\" button above to insert placeholders. Leave blank to use the default."
msgstr "Optioneel. Gebruik de knop \"Slimme variabelen tonen\" hierboven om placeholders in te voegen. Laat leeg om de standaardwaarde te gebruiken."
#: lib/misc/process_action.php:270
msgid "+ Attach File"
msgstr "+ Bestand bijvoegen"
#: lib/misc/process_action.php:270
msgid "Remove File"
msgstr "Bestand verwijderen"
#: lib/misc/process_action.php:276
msgid "To Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer van ontvanger"
#: lib/misc/process_action.php:285
msgid "Message Content"
msgstr "Berichtinhoud"
#: lib/misc/process_action.php:289
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: lib/misc/process_action.php:294
msgid "You have to enable an SMS processor to send text messages. Available in a premium version."
msgstr "Je moet een SMS-verwerker inschakelen om tekstberichten te verzenden. Beschikbaar in een premiumversie."
#: lib/misc/process_action.php:303
msgid "You have to enable a WhatsApp processor to send messages. Available in a premium version."
msgstr "Je moet een WhatsApp-verwerker inschakelen om berichten te verzenden. Beschikbaar in een premiumversie."
#: lib/misc/process_action.php:339
msgid "Email To"
msgstr "E-mail aan"
#: lib/misc/process_action.php:350
msgid "SMS To"
msgstr "SMS aan"
#: lib/misc/process_action.php:361
msgid "WhatsApp Message To"
msgstr "WhatsApp-bericht aan"
#: lib/misc/process_action.php:372
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook-URL"
#: lib/misc/process_action.php:400
msgid "Send Email"
msgstr "E-mail verzenden"
#: lib/misc/process_action.php:401
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS verzenden"
#: lib/misc/process_action.php:402
msgid "HTTP Request (Webhook)"
msgstr "HTTP-verzoek (Webhook)"
#: lib/misc/process_action.php:403
msgid "Send WhatsApp Message"
msgstr "WhatsApp-bericht verzenden"
#: lib/misc/process_action.php:645
msgid "You have to create a booking to be able to test this action."
msgstr "Je moet een boeking aanmaken om deze actie te kunnen testen."
#: lib/misc/process_action.php:652
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
#: lib/misc/process_event.php:47
msgid "Choose a payment request for this test run:"
msgstr "Kies een betalingsverzoek voor deze testuitvoering:"
#: lib/misc/process_event.php:56
msgid "Choose an order for this test run:"
msgstr "Kies een bestelling voor deze testuitvoering:"
#: lib/misc/process_event.php:65
msgid "Choose old order to be used for this test run:"
msgstr "Kies een oude bestelling die voor deze testuitvoering moet worden gebruikt:"
#: lib/misc/process_event.php:71
msgid "Choose new order to be used for this test run:"
msgstr "Kies een nieuwe bestelling die voor deze testuitvoering moet worden gebruikt:"
#: lib/misc/process_event.php:82
msgid "Choose a booking for this test run:"
msgstr "Kies een boeking voor deze testuitvoering:"
#: lib/misc/process_event.php:91
msgid "Choose old booking to be used for this test run:"
msgstr "Kies een oude boeking die voor deze testuitvoering moet worden gebruikt:"
#: lib/misc/process_event.php:97
msgid "Choose new booking to be used for this test run:"
msgstr "Kies een nieuwe boeking die voor deze testuitvoering moet worden gebruikt:"
#: lib/misc/process_event.php:106
msgid "Choose a transaction for this test run:"
msgstr "Kies een transactie voor deze testuitvoering:"
#: lib/misc/process_event.php:115
msgid "Choose a customer for this test run:"
msgstr "Kies een klant voor deze testuitvoering:"
#: lib/misc/process_event.php:228
#: lib/views/orders/quick_edit.php:116
#: lib/views/partials/_top_bar.php:47
msgid "Booking"
msgstr "Boeking"
#: lib/misc/process_event.php:236
msgid "Old Booking"
msgstr "Oude boeking"
#: lib/misc/process_event.php:250
msgid "Old Order"
msgstr "Oude bestelling"
#: lib/misc/process_event.php:272
#: lib/views/shared/_template_variables.php:77
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"
#: lib/misc/process_event.php:391
msgid "AND"
msgstr "EN"
#: lib/misc/process_event.php:531
#: lib/misc/process_event.php:541
#: lib/models/order_model.php:395
#: lib/views/orders/quick_edit.php:51
msgid "Order Status"
msgstr "Bestellingsstatus"
#: lib/misc/process_event.php:532
#: lib/misc/process_event.php:542
msgid "Fulfillment Service"
msgstr "Afhandelingsservice"
#: lib/misc/process_event.php:538
msgid "Previous Order Status"
msgstr "Vorige bestellingsstatus"
#: lib/misc/process_event.php:539
msgid "Previous Fulfillment Service"
msgstr "Vorige afhandelingsservice"
#: lib/misc/process_event.php:540
msgid "Previous Payment Status"
msgstr "Vorige betalingsstatus"
#: lib/misc/process_event.php:548
#: lib/misc/process_event.php:560
msgid "Booking Status"
msgstr "Boekingsstatus"
#: lib/misc/process_event.php:556
msgid "Previous Booking Status"
msgstr "Vorige boekingsstatus"
#: lib/misc/process_event.php:557
msgid "Previous Service"
msgstr "Vorige service"
#: lib/misc/process_event.php:558
msgid "Previous Agent"
msgstr "Vorige agent"
#: lib/misc/process_event.php:559
#: lib/models/booking_model.php:155
#: lib/models/work_period_model.php:22
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:177
msgid "Start Time"
msgstr "Starttijd"
#: lib/misc/process_event.php:604
msgid "Order Created"
msgstr "Bestelling aangemaakt"
#: lib/misc/process_event.php:605
msgid "Order Updated"
msgstr "Bestelling bijgewerkt"
#: lib/misc/process_event.php:606
msgid "Booking Created"
msgstr "Boeking aangemaakt"
#: lib/misc/process_event.php:607
msgid "Booking Updated"
msgstr "Boeking bijgewerkt"
#: lib/misc/process_event.php:608
msgid "Booking Started"
msgstr "Boeking gestart"
#: lib/misc/process_event.php:609
msgid "Booking Ended"
msgstr "Boeking beëindigd"
#: lib/misc/process_event.php:610
msgid "Customer Created"
msgstr "Klant aangemaakt"
#: lib/misc/process_event.php:611
msgid "Transaction Created"
msgstr "Transactie aangemaakt"
#: lib/misc/role.php:23
#: lib/misc/role.php:117
#: lib/misc/user.php:361
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: lib/misc/role.php:27
#: lib/misc/role.php:120
msgid "LatePoint Agent"
msgstr "LatePoint-agent"
#: lib/misc/role.php:31
msgid "New Custom Role"
msgstr "Nieuwe aangepaste rol"
#: lib/models/agent_model.php:40
msgid "Connected WordPress User"
msgstr "Verbonden WordPress-gebruiker"
#: lib/models/booking_model.php:533
msgid "Unfortunately there are no active resources that can offer selected service, please select another service."
msgstr "Helaas zijn er geen actieve resources die de geselecteerde service kunnen aanbieden, selecteer alstublieft een andere service."
#. translators: %2$s is the service name
#: lib/models/booking_model.php:570
#, php-format
msgid "Unfortunately the selected time slot \"%1$s\" for \"%2$s\" is not available anymore, please select another timeslot."
msgstr "Helaas is het geselecteerde tijdslot \"%1$s\" voor \"%2$s\" niet meer beschikbaar, selecteer alstublieft een ander tijdslot."
#: lib/models/booking_model.php:584
msgid "You have to select a service"
msgstr "U moet een service selecteren"
#: lib/models/booking_model.php:587
msgid "You have to select an agent"
msgstr "U moet een agent selecteren"
#: lib/models/booking_model.php:596
msgid "You have to be logged in"
msgstr "U moet ingelogd zijn"
#: lib/models/booking_model.php:906
#: lib/models/booking_model.php:916
msgid "Invalid Date/Time"
msgstr "Ongeldige datum/tijd"
#: lib/models/booking_model.php:1013
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:36
msgid "Any Available Agent"
msgstr "Elke beschikbare agent"
#: lib/models/cart_model.php:261
#: lib/models/order_model.php:511
msgid "Balance Due"
msgstr "Nog te betalen saldo"
#: lib/models/cart_model.php:313
#: lib/views/orders/_price_breakdown.php:22
msgid "Sub Total"
msgstr "Subtotaal"
#: lib/models/cart_model.php:323
#: lib/views/orders/_price_breakdown.php:26
msgid "Total Price"
msgstr "Totale prijs"
#: lib/models/customer_model.php:31
msgid "Customer First Name"
msgstr "Voornaam klant"
#: lib/models/customer_model.php:34
msgid "Customer Last Name"
msgstr "Achternaam klant"
#: lib/models/location_category_model.php:15
msgid "Location Category Name"
msgstr "Naam locatiecategorie"
#: lib/models/location_category_model.php:16
msgid "Location Category Short Description"
msgstr "Korte beschrijving van locatiecategorie"
#: lib/models/location_category_model.php:17
msgid "Location Category Selection Image"
msgstr "Selectieafbeelding locatiecategorie"
#: lib/models/location_category_model.php:76
msgid "Not categorized"
msgstr "Niet gecategoriseerd"
#: lib/models/location_model.php:20
msgid "Location Name"
msgstr "Locatienaam"
#. translators: %s is the property name for a model
#: lib/models/model.php:1111
#, php-format
msgid "%s is not valid"
msgstr "%s is niet geldig"
#. translators: %s is the property name for a model
#: lib/models/model.php:1121
#, php-format
msgid "%s can not be blank"
msgstr "%s mag niet leeg zijn"
#. translators: %s is the property name for a model
#: lib/models/model.php:1152
#, php-format
msgid "%s has to be unique"
msgstr "%s moet uniek zijn"
#: lib/models/order_intent_model.php:207
#: lib/models/transaction_intent_model.php:104
msgid "Can not convert to transaction, because transaction intent conversion is being processed"
msgstr "Kan niet converteren naar transactie, omdat de conversie van de transactie-intentie wordt verwerkt"
#: lib/models/order_model.php:396
#: lib/views/orders/index.php:50
#: lib/views/orders/index.php:88
#: lib/views/orders/quick_edit.php:54
msgid "Fulfillment Status"
msgstr "Afhandelingsstatus"
#: lib/models/order_model.php:501
msgid "Payments and Credits"
msgstr "Betalingen en tegoeden"
#: lib/models/otp_model.php:22
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: lib/models/process_job_model.php:90
msgid "No Actions"
msgstr "Geen acties"
#: lib/models/process_job_model.php:160
msgid "Process action have been modified since the job was created."
msgstr "Procesactie is gewijzigd sinds de taak werd aangemaakt."
#: lib/models/process_job_model.php:178
msgid "Selected actions ran successfully."
msgstr "Geselecteerde acties zijn succesvol uitgevoerd."
#: lib/models/process_job_model.php:178
msgid "The job ran successfully."
msgstr "De taak is succesvol uitgevoerd."
#: lib/models/process_job_model.php:203
msgid "Job process has no actions to run"
msgstr "Taakproces heeft geen acties om uit te voeren"
#: lib/models/service_category_model.php:17
msgid "Service Category Name"
msgstr "Naam servicecategorie"
#: lib/models/service_category_model.php:18
msgid "Service Category Short Description"
msgstr "Korte beschrijving van servicecategorie"
#: lib/models/service_category_model.php:19
msgid "Service Category Selection Image"
msgstr "Selectieafbeelding servicecategorie"
#: lib/models/service_model.php:43
#: lib/views/services/_form.php:25
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:11
msgid "Service Name"
msgstr "Servicenaam"
#: lib/models/service_model.php:44
msgid "Service Short Description"
msgstr "Korte beschrijving van service"
#: lib/models/service_model.php:45
msgid "Service Selection Image"
msgstr "Selectieafbeelding service"
#: lib/models/service_model.php:46
msgid "Service Description Image"
msgstr "Afbeelding van servicedescription"
#: lib/models/service_model.php:47
msgid "Variable Price"
msgstr "Variabele prijs"
#: lib/models/service_model.php:48
#: lib/views/services/_form.php:104
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimumprijs"
#: lib/models/service_model.php:49
#: lib/views/services/_form.php:107
msgid "Maximum Price"
msgstr "Maximumprijs"
#: lib/models/service_model.php:50
#: lib/views/services/_form.php:86
msgid "Charge Amount"
msgstr "Bedrag in rekening brengen"
#: lib/models/service_model.php:51
#: lib/views/services/_form.php:89
msgid "Deposit Amount"
msgstr "Aanbetalingsbedrag"
#: lib/models/service_model.php:52
msgid "Duration Name"
msgstr "Duurnaam"
#: lib/models/service_model.php:53
msgid "Service Duration"
msgstr "Serviceduur"
#: lib/models/service_model.php:54
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:191
#: lib/views/services/_form.php:280
msgid "Buffer Before"
msgstr "Buffer voor"
#: lib/models/service_model.php:55
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:197
#: lib/views/services/_form.php:286
msgid "Buffer After"
msgstr "Buffer na"
#: lib/models/service_model.php:57
msgid "Service Category"
msgstr "Servicecategorie"
#: lib/models/transaction_intent_model.php:122
msgid "No payment processor available to process this transaction intent"
msgstr "Er is geen betalingsverwerker beschikbaar om deze transactie-intentie te verwerken"
#: lib/models/transaction_model.php:24
#: lib/models/transaction_refund_model.php:14
msgid "Confirmation Number"
msgstr "Bevestigingsnummer"
#: lib/models/work_period_model.php:23
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:184
msgid "End Time"
msgstr "Eindtijd"
#: lib/views/activities/index.php:21
#: lib/views/bookings/index.php:32
#: lib/views/customers/index.php:27
#: lib/views/customers/index.php:105
#: lib/views/orders/index.php:26
#: lib/views/orders/index.php:98
#: lib/views/process_jobs/index.php:26
#: lib/views/transactions/index.php:20
#: lib/views/transactions/index.php:89
msgid "Showing"
msgstr "Weergegeven"
#: lib/views/activities/index.php:21
#: lib/views/activities/index.php:79
#: lib/views/bookings/index.php:32
#: lib/views/bookings/index.php:88
#: lib/views/customers/index.php:27
#: lib/views/customers/index.php:105
#: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:53
#: lib/views/orders/index.php:26
#: lib/views/orders/index.php:98
#: lib/views/process_jobs/index.php:26
#: lib/views/process_jobs/index.php:84
#: lib/views/transactions/index.php:20
#: lib/views/transactions/index.php:89
msgid "of"
msgstr "van"
#: lib/views/activities/index.php:25
msgid "Are you sure you want to clear the activities log?"
msgstr "Weet u zeker dat u het activiteitenlogboek wilt wissen?"
#: lib/views/activities/index.php:25
msgid "Clear All"
msgstr "Alles wissen"
#: lib/views/activities/index.php:36
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: lib/views/activities/index.php:47
#: lib/views/activities/index.php:71
msgid "Action By"
msgstr "Actie door"
#: lib/views/activities/index.php:51
#: lib/views/process_jobs/index.php:45
msgid "All Types"
msgstr "Alle typen"
#: lib/views/activities/index.php:52
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
#: lib/views/activities/index.php:55
#: lib/views/activities/index.php:56
#: lib/views/customers/index.php:73
#: lib/views/customers/index.php:74
#: lib/views/orders/index.php:65
#: lib/views/orders/index.php:67
#: lib/views/process_jobs/index.php:52
#: lib/views/process_jobs/index.php:53
#: lib/views/transactions/index.php:58
#: lib/views/transactions/index.php:59
msgid "Filter By Date"
msgstr "Filteren op datum"
#: lib/views/activities/index.php:55
#: lib/views/customers/index.php:73
#: lib/views/orders/index.php:66
#: lib/views/process_jobs/index.php:52
#: lib/views/transactions/index.php:58
msgid "Reset Date Filtering"
msgstr "Datumsfilter resetten"
#: lib/views/activities/index.php:79
msgid "Showing activities"
msgstr "Activiteiten weergeven"
#: lib/views/activities/index.php:79
#: lib/views/process_jobs/index.php:84
msgid "to"
msgstr "tot"
#: lib/views/activities/index.php:81
#: lib/views/bookings/index.php:90
#: lib/views/customers/index.php:107
#: lib/views/orders/index.php:100
#: lib/views/process_jobs/index.php:86
#: lib/views/transactions/index.php:91
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
#: lib/views/activities/index.php:96
msgid "No Activity"
msgstr "Geen activiteit"
#: lib/views/activities/view.php:36
msgid "Are you sure you want to delete this activity record?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit activiteitsrecord wilt verwijderen?"
#: lib/views/bookings/customize_table.php:12
#: lib/views/bookings/index.php:36
msgid "Table Settings"
msgstr "Tabelinstellingen"
#: lib/views/bookings/customize_table.php:16
msgid "Drag to reorder columns. Toggle optional columns on or off."
msgstr "Sleep om kolommen opnieuw te ordenen. Schakel optionele kolommen in of uit."
#: lib/views/bookings/customize_table.php:34
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: lib/views/bookings/customize_table.php:36
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
#: lib/views/bookings/customize_table.php:45
msgid "Save Table Settings"
msgstr "Tabelinstellingen opslaan"
#: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:7
msgid "Group Appointment"
msgstr "Groepsafspraak"
#. translators: %2$d total available number
#. translators: %2$d is capacity
#: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
#: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
msgid "Booked:"
msgstr "Geboekt:"
#. translators: %2$d total available number
#. translators: %2$d is capacity
#: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
#: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d"
msgstr "%1$d van %2$d"
#: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:44
msgid "Attendee"
msgid_plural "Attendees"
msgstr[0] "Deelnemer"
msgstr[1] ""
#: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:61
msgid "Add Booking"
msgstr "Boeking toevoegen"
#: lib/views/bookings/index.php:38
#: lib/views/orders/index.php:33
#: lib/views/transactions/index.php:25
msgid "Download .csv"
msgstr "Download .csv"
#: lib/views/bookings/index.php:105
msgid "No Existing Appointments Found"
msgstr "Geen bestaande afspraken gevonden"
#: lib/views/bookings/index.php:106
msgid "Add First Appointment"
msgstr "Eerste afspraak toevoegen"
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:35
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:54
#: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:21
#: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:37
#: lib/views/orders/quick_edit.php:216
msgid "Phone: "
msgstr "Telefoon:"
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:39
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:58
#: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:17
#: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:41
#: lib/views/orders/quick_edit.php:212
msgid "Email: "
msgstr "E-mail:"
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:65
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:68
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#. translators: %3$d total pages
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:81
#, php-format
msgid "Showing appointments %1$d to %2$d of %3$d total"
msgstr "Afspraken weergeven %1$d tot %2$d van %3$d totaal"
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:100
msgid "No Pending Appointments Found"
msgstr "Geen openstaande afspraken gevonden"
#: lib/views/bookings/pending_approval.php:101
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:117
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:114
msgid "Create Appointment"
msgstr "Afspraak maken"
#: lib/views/bookings/quick_availability.php:9
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:169
#: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
#: lib/views/bookings/quick_availability.php:30
msgid "Load previous 60 days"
msgstr "Vorige 60 dagen laden"
#: lib/views/bookings/quick_availability.php:38
msgid "Load next 60 days"
msgstr "Volgende 60 dagen laden"
#: lib/views/bookings/view_booking_log.php:21
#: lib/views/orders/view_order_log.php:24
msgid "IP Address: "
msgstr "IP-adres:"
#: lib/views/bookings/view_booking_log.php:22
#: lib/views/orders/view_order_log.php:25
msgid "Source ID: "
msgstr "Bron-ID:"
#: lib/views/bookings/view_booking_log.php:23
#: lib/views/orders/view_order_log.php:26
msgid "Booking Page"
msgstr "Boekingspagina"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:13
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:14
#: lib/views/orders/quick_edit.php:42
msgid "Code:"
msgstr "Code:"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:15
#: lib/views/orders/quick_edit.php:43
msgid "Share"
msgstr "Delen"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:17
#: lib/views/customers/quick_edit.php:27
#: lib/views/orders/quick_edit.php:45
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:25
msgid "Bundled Service: "
msgstr "Gebundelde service:"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:33
msgid "Start typing to filter..."
msgstr "Begin te typen om te filteren..."
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:75
msgid "Select Service"
msgstr "Selecteer service"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:81
msgid "No Active Services Found."
msgstr "Geen actieve services gevonden."
#. translators: %d is number of minutes
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:94
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
#: lib/views/orders/quick_edit.php:51
#: lib/views/orders/quick_edit.php:54
msgid "Set Status"
msgstr "Status instellen"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:160
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#: lib/views/bookings/_booking_data.php:185
msgid "+1 day"
msgstr "+1 dag"
#: lib/views/bookings/_full_summary.php:13
#: lib/views/shared/print_order_info.php:10
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestelling #%s"
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:11
#: lib/views/customers/index.php:41
#: lib/views/customers/quick_edit.php:17
#: lib/views/steps/_customer.php:53
msgid "New Customer"
msgstr "Nieuwe klant"
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:14
#: lib/views/steps/_customer.php:54
msgid "Already have an account?"
msgstr "Heeft u al een account?"
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:25
#: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:41
msgid "Confirm Password"
msgstr "Wachtwoord bevestigen"
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:27
#: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:44
msgid "Add Comments"
msgstr "Opmerkingen toevoegen"
#: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:42
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:20
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:26
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:27
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:28
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:29
msgid "Teal"
msgstr "Groenblauw"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:31
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:32
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:55
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:60
msgid "Pick Custom Color"
msgstr "Aangepaste kleur kiezen"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:61
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:63
msgid "Border Style"
msgstr "Randstijl"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:79
msgid "Steps"
msgstr "Stappen"
#: lib/views/booking_form_settings/show.php:85
msgid "Change Order"
msgstr "Volgorde wijzigen"
#: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:58
msgid "Discard"
msgstr "Verwerpen"
#: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:62
#: lib/views/customers/quick_edit.php:155
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:141
#: lib/views/default_agent/edit_form.php:37
#: lib/views/orders/quick_edit.php:310
#: lib/views/services/_form.php:331
#: lib/views/services/_form.php:345
#: lib/views/settings/general.php:720
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: lib/views/calendars/missing_resources.php:8
msgid "Looks like you have not set work hours for these resources, or agents you selected do not offer these services."
msgstr "Het lijkt erop dat u geen werktijden hebt ingesteld voor deze resources, of dat de geselecteerde agents deze diensten niet aanbieden."
#: lib/views/calendars/missing_resources.php:9
#: lib/views/calendars/scopes/_week.php:124
msgid "Edit Work Hours"
msgstr "Werktijden bewerken"
#: lib/views/calendars/quick_actions.php:23
msgid "Create a Booking"
msgstr "Een boeking maken"
#: lib/views/calendars/quick_actions.php:24
msgid "Block a Time Slot"
msgstr "Een tijdslot blokkeren"
#: lib/views/calendars/quick_actions.php:25
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
msgid "Set as Day Off"
msgstr "Instellen als vrije dag"
#: lib/views/calendars/quick_actions.php:29
msgid "Premium Feature"
msgstr "Premiumfunctie"
#: lib/views/calendars/quick_actions.php:30
msgid "This feature is only available in a Premium version."
msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in een Premium-versie."
#: lib/views/calendars/quick_actions.php:31
#: lib/views/partials/_top_bar.php:23
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Ontgrendel alle functies"
#: lib/views/calendars/scopes/_day.php:69
#: lib/views/calendars/scopes/_week.php:42
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: lib/views/calendars/scopes/_day.php:148
msgid "You have not set any working hours for this day."
msgstr "U hebt voor deze dag geen werktijden ingesteld."
#: lib/views/calendars/scopes/_day.php:150
#: lib/views/calendars/scopes/_day.php:152
msgid "Edit Working Hours"
msgstr "Werktijden bewerken"
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:22
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:36
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:44
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:54
msgid "No bookings"
msgstr "Geen boekingen"
#. translators: %s is time left
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:80
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:71
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#. translators: %2$d is total available
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:89
#, php-format
msgid "Booked %1$d of %2$d"
msgstr "Geboekt %1$d van %2$d"
#: lib/views/calendars/scopes/_list.php:114
#: lib/views/customers/mini_profile.php:51
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:89
msgid "No Upcoming Appointments"
msgstr "Geen aankomende afspraken"
#: lib/views/calendars/scopes/_month.php:129
msgid "Day Off"
msgstr "Vrije dag"
#: lib/views/calendars/scopes/_month.php:189
#: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:146
msgid "No Agents Created"
msgstr "Geen agents aangemaakt"
#: lib/views/calendars/scopes/_month.php:190
#: lib/views/calendars/view.php:192
#: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:147
msgid "Create Agent"
msgstr "Agent aanmaken"
#: lib/views/calendars/scopes/_week.php:123
msgid "Looks like you have not set your working hours yet, or the agent you selected does not offer this service."
msgstr "Het lijkt erop dat u nog geen werktijden hebt ingesteld, of dat de geselecteerde agent deze service niet aanbiedt."
#: lib/views/calendars/view.php:46
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: lib/views/calendars/view.php:46
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: lib/views/calendars/view.php:66
msgid "Overlay service hours"
msgstr "Servicetijden overlappen"
#: lib/views/calendars/view.php:68
msgid "For:"
msgstr "Voor:"
#: lib/views/calendars/view.php:76
msgid "Services:"
msgstr "Diensten:"
#: lib/views/calendars/view.php:83
#: lib/views/calendars/view.php:129
#: lib/views/calendars/view.php:157
msgid "Type to filter..."
msgstr "Typ om te filteren..."
#: lib/views/calendars/view.php:122
msgid "Locations:"
msgstr "Locaties:"
#: lib/views/calendars/view.php:150
#: lib/views/services/_service_index_item.php:17
msgid "Agents:"
msgstr "Agents:"
#: lib/views/calendars/view.php:190
msgid "No Agents or Services Created"
msgstr "Geen agents of diensten aangemaakt"
#: lib/views/calendars/view.php:193
msgid "Create Service"
msgstr "Dienst aanmaken"
#: lib/views/customers/import_csv_modal.php:15
msgid "Import Customers"
msgstr "Klanten importeren"
#: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:8
#: lib/views/settings/import_modal.php:21
msgid "Start Import"
msgstr "Import starten"
#: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:9
msgid "Please review the data before importing."
msgstr "Controleer de gegevens voordat u importeert."
#: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:14
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:100
msgid "New Customers"
msgstr "Nieuwe klanten"
#: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:23
msgid "Invalid emails"
msgstr "Ongeldige e-mailadressen"
#: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:28
msgid "Existing emails"
msgstr "Bestaande e-mailadressen"
#: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:41
msgid "Fill in missing values for existing emails"
msgstr "Ontbrekende waarden invullen voor bestaande e-mailadressen"
#: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:13
msgid "Import Complete"
msgstr "Import voltooid"
#: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:19
msgid "Created/Updated Customers"
msgstr "Aangemaakte/bijgewerkte klanten"
#: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:23
msgid "Skipped Records"
msgstr "Overgeslagen records"
#: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:2
msgid "Please match CSV columns to customer properties."
msgstr "Koppel CSV-kolommen aan klant-eigenschappen."
#: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:13
msgid "CSV Column"
msgstr "CSV-kolom"
#: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:16
msgid "LatePoint Property"
msgstr "LatePoint-eigenschap"
#: lib/views/customers/import_steps/step_upload_csv.php:2
msgid "Select CSV file to upload"
msgstr "Selecteer CSV-bestand om te uploaden"
#: lib/views/customers/index.php:11
msgid "email addresses"
msgstr "e-mailadressen"
#: lib/views/customers/index.php:11
msgid "phone numbers"
msgstr "telefoonnummers"
#: lib/views/customers/index.php:16
#, php-format
msgid "There are customers with identical %s, you need to fix these, otherwise they will not be able to make bookings:"
msgstr "Er zijn klanten met identieke %s, u moet dit oplossen, anders kunnen zij geen boekingen maken:"
#: lib/views/customers/index.php:32
msgid "Import .csv"
msgstr ".csv importeren"
#: lib/views/customers/index.php:33
msgid "Export .csv"
msgstr ".csv exporteren"
#: lib/views/customers/index.php:38
msgid "Connect to WP Users"
msgstr "Verbinden met WP-gebruikers"
#: lib/views/customers/index.php:51
#: lib/views/customers/index.php:89
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: lib/views/customers/index.php:54
#: lib/views/customers/index.php:92
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
#: lib/views/customers/index.php:55
#: lib/views/customers/index.php:93
msgid "Total Apps"
msgstr "Totaal apps"
#: lib/views/customers/index.php:56
#: lib/views/customers/index.php:94
msgid "Next App"
msgstr "Volgende app"
#: lib/views/customers/index.php:57
#: lib/views/customers/index.php:95
msgid "Time to Next"
msgstr "Tijd tot volgende"
#: lib/views/customers/index.php:58
#: lib/views/customers/index.php:96
msgid "WP User ID"
msgstr "WP-gebruiker-ID"
#: lib/views/customers/index.php:63
msgid "Search by Name"
msgstr "Zoeken op naam"
#: lib/views/customers/index.php:64
msgid "Phone..."
msgstr "Telefoon..."
#: lib/views/customers/index.php:65
msgid "Search by Email"
msgstr "Zoeken op e-mail"
#: lib/views/customers/index.php:121
msgid "No Customers Found"
msgstr "Geen klanten gevonden"
#: lib/views/customers/index.php:122
#: lib/views/search/query_results.php:38
msgid "Add Customer"
msgstr "Klant toevoegen"
#: lib/views/customers/inline_edit_form.php:28
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefoonnummer"
#: lib/views/customers/inline_edit_form.php:33
msgid "Customer Notes"
msgstr "Klantnotities"
#: lib/views/customers/inline_edit_form.php:38
msgid "Notes only visible to admins"
msgstr "Notities alleen zichtbaar voor beheerders"
#: lib/views/customers/mini_profile.php:15
msgid "email:"
msgstr "e-mail:"
#: lib/views/customers/mini_profile.php:16
msgid "phone:"
msgstr "telefoon:"
#: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:30
msgid "No matches found."
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden."
#: lib/views/customers/quick_edit.php:26
msgid "Customer ID:"
msgstr "Klant-ID:"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:33
msgid "Set Avatar"
msgstr "Avatar instellen"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:33
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Avatar verwijderen"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:45
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactgegevens"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:60
msgid "Notes left by the customer"
msgstr "Notities achtergelaten door de klant"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:65
msgid "Admin notes (visible only to admins)"
msgstr "Beheerdersnotities (alleen zichtbaar voor beheerders)"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:71
msgid "Guest Account"
msgstr "Gastaccount"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:73
msgid "Password Protected"
msgstr "Beveiligd met wachtwoord"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:76
msgid "Are you sure you want to allow this customer to book without logging in?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze klant wilt toestaan te boeken zonder in te loggen?"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:77
msgid "Convert to Guest"
msgstr "Omzetten naar gast"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:86
msgid "View Profile"
msgstr "Profiel bekijken"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:86
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:88
msgid "Not Connected"
msgstr "Niet verbonden"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:89
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:112
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:140
msgid "Customer does not have any bookings"
msgstr "Klant heeft geen boekingen"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:151
msgid "Create Customer"
msgstr "Klant aanmaken"
#: lib/views/customers/quick_edit.php:161
msgid "Are you sure you want to delete this customer? It will remove all appointments and transactions associated with this customer."
msgstr "Weet u zeker dat u deze klant wilt verwijderen? Alle afspraken en transacties die aan deze klant zijn gekoppeld, worden verwijderd."
#: lib/views/customers/quick_edit.php:166
msgid "Delete Customer"
msgstr "Klant verwijderen"
#: lib/views/customers/view_customer_log.php:21
msgid "Registered On: "
msgstr "Geregistreerd op:"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:16
#: lib/views/partials/_top_bar.php:61
#: lib/views/partials/_top_bar.php:90
#: lib/views/steps/_customer.php:41
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
#. translators: %s is user first name
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:19
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Welkom %s"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:24
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#. translators: %d is number of appointments
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:39
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:80
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:101
#, php-format
msgid "%d Appointments"
msgstr "%d afspraken"
#. translators: %d is number of bundles
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:60
#, php-format
msgid "%d Bundles"
msgstr "%d bundels"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:116
msgid "No appointments found"
msgstr "Geen afspraken gevonden"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "Uw voornaam"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:135
msgid "Your Last Name"
msgstr "Uw achternaam"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:145
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:151
msgid "Set New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord instellen"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:147
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:14
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:24
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:148
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:15
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:25
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: lib/views/customer_cabinet/login.php:19
msgid "Redirecting you to your dashboard"
msgstr "U wordt doorgestuurd naar uw dashboard"
#: lib/views/customer_cabinet/login.php:25
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Meld u aan bij uw account"
#: lib/views/customer_cabinet/login.php:32
#: lib/views/steps/_customer.php:65
#: lib/views/steps/_customer.php:76
msgid "OR"
msgstr "OF"
#: lib/views/customer_cabinet/login.php:42
msgid "Customer authentication is disabled"
msgstr "Klantauthenticatie is uitgeschakeld"
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:8
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:8
#: lib/views/orders/quick_edit.php:196
msgid "cancel"
msgstr "annuleren"
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:10
msgid "Change Your Password"
msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:11
msgid "Enter a secret key you received via email to change your account password."
msgstr "Voer een geheime sleutel in die u via e-mail hebt ontvangen om het wachtwoord van uw account te wijzigen."
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:13
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:23
msgid "Enter Your Secret Key"
msgstr "Voer uw geheime sleutel in"
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:18
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:27
msgid "Don't have a secret key?"
msgstr "Geen geheime sleutel?"
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:19
#: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:28
msgid "Save Password"
msgstr "Wachtwoord opslaan"
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:10
msgid "Reset Password Request"
msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen"
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:12
msgid "We'll email you a secret key. Once you receive it, you can use it to change your password."
msgstr "We sturen u per e-mail een geheime sleutel. Zodra u deze ontvangt, kunt u deze gebruiken om uw wachtwoord te wijzigen."
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:17
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:25
msgid "Already have a key?"
msgstr "Heeft u al een sleutel?"
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:18
#: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:24
msgid "Submit Request"
msgstr "Verzoek indienen"
#: lib/views/customer_cabinet/view_booking_summary_in_lightbox.php:15
msgid "Booking Summary"
msgstr "Boekingsoverzicht"
#: lib/views/customer_cabinet/view_order_summary_in_lightbox.php:7
msgid "Order Summary"
msgstr "Bestellingsoverzicht"
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
#: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:51
#: lib/views/steps/_confirmation.php:52
msgid "This booking is part of a bundle."
msgstr "Deze boeking maakt deel uit van een bundel."
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
#: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:49
#: lib/views/steps/_confirmation.php:52
msgid "Show Details"
msgstr "Details tonen"
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:75
#: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:33
#: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:15
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:82
#: lib/views/shared/_template_variables.php:19
msgid "Balance Due:"
msgstr "Nog te betalen:"
#: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:90
msgid "Make Payment"
msgstr "Betaling doen"
#. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
#: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d Scheduled"
msgstr "%1$d van %2$d gepland"
#. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
#: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
msgid "Not Scheduled"
msgstr "Niet gepland"
#: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:36
#: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:34
msgid "Start Scheduling"
msgstr "Planning starten"
#: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:47
msgid "Pay Balance"
msgstr "Saldo betalen"
#: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:8
msgid "Day Preview"
msgstr "Dagvoorbeeld"
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:16
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:21
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:24
msgid "All locations"
msgstr "Alle locaties"
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:65
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:76
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:87
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:97
msgid "Previously:"
msgstr "Eerder:"
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:69
msgid "Total number of appointments in selected period."
msgstr "Totaal aantal afspraken in de geselecteerde periode."
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:79
msgid "Sales Revenue"
msgstr "Omzet"
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:80
msgid "Total sales in selected period."
msgstr "Totale verkoop in de geselecteerde periode."
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:90
msgid "Hours Worked"
msgstr "Gewerkte uren"
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:91
msgid "Total hours worked across all selected agents in selected period."
msgstr "Totaal aantal gewerkte uren van alle geselecteerde medewerkers in de geselecteerde periode."
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:101
msgid "Total number of new customers registered in selected period."
msgstr "Totaal aantal nieuwe klanten geregistreerd in de geselecteerde periode."
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:113
msgid "No Appointments Found"
msgstr "Geen afspraken gevonden"
#: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:122
msgid "Breakdown by Service"
msgstr "Verdeling per service"
#: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:90
#: lib/views/search/query_results.php:25
msgid "Add Appointment"
msgstr "Afspraak toevoegen"
#: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:54
msgid "Slots Booked"
msgstr "Geboekte slots"
#: lib/views/default_agent/edit_form.php:10
msgid "Recipient of Notifications"
msgstr "Ontvanger van meldingen"
#: lib/views/default_agent/edit_form.php:47
msgid "To add more agents upgrade to a paid version"
msgstr "Om meer medewerkers toe te voegen, upgrade naar een betaalde versie"
#: lib/views/events/events_day_view.php:18
msgid "Daily Schedule"
msgstr "Dagelijks schema"
#: lib/views/integrations/external_calendars.php:15
msgid "External Calendars"
msgstr "Externe agenda's"
#: lib/views/integrations/external_calendars.php:45
#: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:51
#: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:51
#: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:48
#: lib/views/settings/general.php:715
#: lib/views/settings/notifications.php:98
#: lib/views/settings/payments.php:56
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:20
msgid "Marketing Systems"
msgstr "Marketingsystemen"
#: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:20
msgid "Video Meeting Systems"
msgstr "Videomeetingsystemen"
#: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:17
msgid "Available URL Shortener"
msgstr "Beschikbare URL-verkorter"
#: lib/views/invoices/edit_data.php:17
msgid "Edit Invoice Data"
msgstr "Factuurgegevens bewerken"
#: lib/views/invoices/edit_data.php:41
msgid "Due At"
msgstr "Vervalt op"
#: lib/views/invoices/edit_data.php:54
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: lib/views/invoices/email_form.php:36
msgid "You can customize subject and content of the email in general settings"
msgstr "U kunt onderwerp en inhoud van de e-mail aanpassen in de algemene instellingen"
#: lib/views/invoices/email_form.php:37
msgid "Email to:"
msgstr "E-mail naar:"
#: lib/views/invoices/email_form.php:44
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: lib/views/invoices/new_form.php:16
msgid "Invoice Settings"
msgstr "Factuurinstellingen"
#: lib/views/invoices/new_form.php:30
msgid "Due On"
msgstr "Vervalt op"
#: lib/views/invoices/new_form.php:47
msgid "Create Invoice"
msgstr "Factuur maken"
#: lib/views/invoices/payment_form.php:58
#: lib/views/invoices/view.php:16
msgid "View Invoice"
msgstr "Factuur bekijken"
#: lib/views/invoices/payment_form.php:59
msgid "View Receipt"
msgstr "Ontvangstbewijs bekijken"
#: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:27
msgid "Thank you for your payment"
msgstr "Bedankt voor uw betaling"
#: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:30
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:36
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:64
#: lib/views/shared/_template_variables.php:80
#: lib/views/shared/_template_variables.php:94
msgid "Amount:"
msgstr "Bedrag:"
#: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:42
msgid "Confirmation:"
msgstr "Bevestiging:"
#: lib/views/invoices/payment_form/_pay.php:25
#: lib/views/steps/_payment__pay.php:24
#, php-format
msgid "Charge Amount: %s"
msgstr "Bedrag in rekening brengen: %s"
#: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:16
msgid "Balance Details"
msgstr "Saldo-details"
#: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:22
msgid "Order:"
msgstr "Bestelling:"
#: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:41
#: lib/views/steps/_payment__times.php:37
msgid "Pay Now"
msgstr "Nu betalen"
#: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:51
msgid "Order Breakdown"
msgstr "Bestellingsoverzicht"
#: lib/views/layouts/admin.php:16
msgid "Back to agent profile"
msgstr "Terug naar profiel van medewerker"
#: lib/views/layouts/admin.php:63
msgid "Available Smart Variables"
msgstr "Beschikbare slimme variabelen"
#: lib/views/layouts/admin.php:70
msgid "Available Layout Variables"
msgstr "Beschikbare lay-outvariabelen"
#: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:10
msgid "Total payments for order:"
msgstr "Totale betalingen voor bestelling:"
#: lib/views/notifications/templates_index.php:25
msgid "For Agents"
msgstr "Voor medewerkers"
#: lib/views/notifications/templates_index.php:34
msgid "For Customers"
msgstr "Voor klanten"
#: lib/views/notifications/templates_index.php:48
msgid "Please select a template from the list on the left to generate a preview."
msgstr "Selecteer een sjabloon uit de lijst links om een voorbeeld te genereren."
#: lib/views/notifications/templates_index.php:56
msgid "Subject: "
msgstr "Onderwerp:"
#: lib/views/notifications/templates_index.php:85
msgid "Use this template"
msgstr "Gebruik dit sjabloon"
#: lib/views/notifications/_available_vars.php:8
msgid "You can use these variables in your email and sms notifications. Just click on the variable with {} brackets and it will automatically copy to your buffer and you can simply paste it where you want to use it. It will be converted into a value for the agent/service or appointment."
msgstr "U kunt deze variabelen gebruiken in uw e-mail- en sms-meldingen. Klik gewoon op de variabele met {}-haakjes en deze wordt automatisch naar uw buffer gekopieerd, waarna u deze eenvoudig kunt plakken waar u hem wilt gebruiken. Deze wordt omgezet in een waarde voor de medewerker/service of afspraak."
#: lib/views/orders/index.php:56
#: lib/views/transactions/index.php:50
msgid "Customer Name"
msgstr "Klantnaam"
#: lib/views/orders/index.php:116
msgid "No Orders Found"
msgstr "Geen bestellingen gevonden"
#: lib/views/orders/index.php:117
msgid "Create an Order"
msgstr "Een bestelling maken"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:34
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestelling bewerken"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:41
msgid "Order ID:"
msgstr "Bestellings-ID:"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:60
msgid "Comment left by the customer"
msgstr "Opmerking achtergelaten door de klant"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:75
#: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:21
msgid "Order Items"
msgstr "Bestellingsitems"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:75
msgid "Order Item"
msgstr "Bestellingsitem"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:78
#: lib/views/orders/quick_edit.php:83
msgid "Add Another Item"
msgstr "Nog een item toevoegen"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:90
msgid "Select a bundle that you want to add"
msgstr "Selecteer een bundel die u wilt toevoegen"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:112
msgid "What type of item would you like to add?"
msgstr "Welk type item wilt u toevoegen?"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:128
msgid "Order is empty"
msgstr "Bestelling is leeg"
#. translators: %d number of items in the order
#: lib/views/orders/quick_edit.php:162
#, php-format
msgid "There are %d more items in this order."
msgstr "Er zijn nog %d items in deze bestelling."
#: lib/views/orders/quick_edit.php:164
msgid "There is one more item in this order."
msgstr "Er is nog één item in deze bestelling."
#: lib/views/orders/quick_edit.php:166
msgid "Show All Items"
msgstr "Alle items tonen"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:181
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:185
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:193
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Begin met typen om te zoeken..."
#: lib/views/orders/quick_edit.php:232
msgid "Price Breakdown"
msgstr "Prijsopbouw"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:237
msgid "Recalculate"
msgstr "Opnieuw berekenen"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:271
msgid "Add Transaction"
msgstr "Transactie toevoegen"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:284
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgraden naar PRO"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:285
msgid "To unlock invoicing feature, you need to upgrade to a PRO version"
msgstr "Om de factureringsfunctie te ontgrendelen, moet u upgraden naar een PRO-versie"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:307
msgid "Create Order"
msgstr "Bestelling aanmaken"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:317
msgid "Are you sure you want to delete this order? All appointments that are attached ot this order will be removed as well"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen? Alle afspraken die aan deze bestelling zijn gekoppeld, worden ook verwijderd"
#: lib/views/orders/quick_edit.php:319
msgid "Delete Order"
msgstr "Bestelling verwijderen"
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:17
msgid "Balance & Payments"
msgstr "Saldo & betalingen"
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:40
msgid "Total Payments"
msgstr "Totale betalingen"
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:41
msgid "Total Balance Due"
msgstr "Totaal openstaand saldo"
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:48
msgid "Create a Payment Request"
msgstr "Een betalingsverzoek aanmaken"
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:60
#, php-format
msgid "Deposit Only [%s]"
msgstr "Alleen aanbetaling [%s]"
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:75
msgid "Due Date:"
msgstr "Vervaldatum:"
#: lib/views/orders/_full_summary.php:57
msgid "Created:"
msgstr "Aangemaakt:"
#: lib/views/orders/_full_summary.php:65
msgid "Payment:"
msgstr "Betaling:"
#: lib/views/orders/_transaction_box.php:23
#: lib/views/transactions/edit_form.php:37
#, php-format
msgid "Refunded %s on %s"
msgstr "Terugbetaald %s op %s"
#: lib/views/partials/_side_menu.php:12
#: lib/views/partials/_top_bar.php:7
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: lib/views/partials/_side_menu.php:68
#: lib/views/partials/_side_menu.php:69
msgid "Back to WordPress"
msgstr "Terug naar WordPress"
#: lib/views/partials/_side_menu.php:77
msgid "back to WordPress"
msgstr "terug naar WordPress"
#: lib/views/partials/_top_bar.php:16
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
#: lib/views/partials/_top_bar.php:20
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: lib/views/partials/_top_bar.php:31
msgid "Pending Bookings"
msgstr "Openstaande boekingen"
#: lib/views/processes/action_test_preview.php:13
#: lib/views/processes/test_preview.php:12
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: lib/views/processes/action_test_preview.php:27
#: lib/views/processes/test_preview.php:38
#: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:31
#: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:42
#: lib/views/process_jobs/_table_body.php:58
msgid "Run Now"
msgstr "Nu uitvoeren"
#: lib/views/processes/index.php:31
msgid "Add Workflow"
msgstr "Workflow toevoegen"
#: lib/views/processes/test_preview.php:19
msgid "Actions to trigger:"
msgstr "Acties om te activeren:"
#: lib/views/processes/test_preview.php:28
msgid "No actions were created for this process. Create actions first in order to test them."
msgstr "Er zijn geen acties voor dit proces aangemaakt. Maak eerst acties aan om ze te testen."
#: lib/views/processes/_form.php:18
msgid "New Workflow"
msgstr "Nieuwe workflow"
#: lib/views/processes/_form.php:36
msgid "Process Name"
msgstr "Procesnaam"
#: lib/views/processes/_form.php:41
msgid "Event Type"
msgstr "Evenementtype"
#: lib/views/processes/_form.php:54
#: lib/views/process_jobs/index.php:38
#: lib/views/process_jobs/index.php:72
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: lib/views/processes/_form.php:66
msgid "Add Action"
msgstr "Actie toevoegen"
#: lib/views/processes/_form.php:72
#: lib/views/processes/_form.php:84
msgid "Are you sure you want to delete this process?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit proces wilt verwijderen?"
#: lib/views/processes/_form.php:78
msgid "Test this workflow"
msgstr "Deze workflow testen"
#: lib/views/processes/_form.php:79
msgid "Save Workflow"
msgstr "Workflow opslaan"
#: lib/views/process_jobs/index.php:35
#: lib/views/process_jobs/index.php:69
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#: lib/views/process_jobs/index.php:36
#: lib/views/process_jobs/index.php:70
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
#: lib/views/process_jobs/index.php:37
#: lib/views/process_jobs/index.php:47
#: lib/views/process_jobs/index.php:71
msgid "Object ID"
msgstr "Object-ID"
#: lib/views/process_jobs/index.php:40
#: lib/views/process_jobs/index.php:74
msgid "Run Time (UTC)"
msgstr "Uitvoeringstijd (UTC)"
#: lib/views/process_jobs/index.php:41
#: lib/views/process_jobs/index.php:75
msgid "Run Info"
msgstr "Uitvoeringsinfo"
#: lib/views/process_jobs/index.php:46
msgid "All Workflows"
msgstr "Alle workflows"
#: lib/views/process_jobs/index.php:49
msgid "All Statuses"
msgstr "Alle statussen"
#: lib/views/process_jobs/index.php:84
msgid "Showing jobs"
msgstr "Taken worden weergegeven"
#: lib/views/process_jobs/index.php:100
msgid "No Jobs Found"
msgstr "Geen taken gevonden"
#: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:28
#: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:39
#: lib/views/process_jobs/_table_body.php:55
msgid "Run Again"
msgstr "Opnieuw uitvoeren"
#: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:36
#: lib/views/process_jobs/_table_body.php:52
msgid "Are you sure you want to run this job?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt uitvoeren?"
#: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:45
#: lib/views/process_jobs/_table_body.php:61
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
#: lib/views/process_jobs/_table_body.php:17
msgid "Modified"
msgstr "Gewijzigd"
#: lib/views/process_jobs/_table_body.php:18
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
#: lib/views/process_jobs/_table_body.php:25
msgid "Are you sure you want to cancel this scheduled job?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze geplande taak wilt annuleren?"
#: lib/views/search/query_results.php:25
msgid "No Matched Appointments found."
msgstr "Geen overeenkomende afspraken gevonden."
#: lib/views/search/query_results.php:38
msgid "No Matched Customers found."
msgstr "Geen overeenkomende klanten gevonden."
#: lib/views/search/query_results.php:54
msgid "No Matched Agents found."
msgstr "Geen overeenkomende medewerkers gevonden."
#: lib/views/search/query_results.php:54
#: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:32
msgid "Add Agent"
msgstr "Medewerker toevoegen"
#: lib/views/search/query_results.php:69
msgid "No Matched Services found."
msgstr "Geen overeenkomende diensten gevonden."
#: lib/views/search/query_results.php:69
#: lib/views/services/index.php:49
#: lib/views/services/_form.php:309
msgid "Add Service"
msgstr "Dienst toevoegen"
#: lib/views/services/index.php:45
msgid "No Active Services Found"
msgstr "Geen actieve diensten gevonden"
#. translators: %d number of services
#: lib/views/services/index.php:60
#, php-format
msgid "%d Disabled Service"
msgid_plural "%d Disabled Services"
msgstr[0] "%d uitgeschakelde dienst"
msgstr[1] ""
#: lib/views/services/_form.php:18
#, php-format
msgid "Service ID: %d"
msgstr "Dienst-ID: %d"
#: lib/views/services/_form.php:26
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: lib/views/services/_form.php:26
msgid "Add Category"
msgstr "Categorie toevoegen"
#: lib/views/services/_form.php:38
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#: lib/views/services/_form.php:39
msgid "Visible to everyone"
msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
#: lib/views/services/_form.php:40
msgid "Visible only to admins and agents"
msgstr "Alleen zichtbaar voor beheerders en medewerkers"
#: lib/views/services/_form.php:50
#: lib/views/services/_form.php:350
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: lib/views/services/_form.php:57
msgid "Selection Image"
msgstr "Selectieafbeelding"
#: lib/views/services/_form.php:58
msgid "This image is used on a service selection step in the booking form."
msgstr "Deze afbeelding wordt gebruikt in een stap voor het selecteren van een dienst in het boekingsformulier."
#: lib/views/services/_form.php:64
msgid "Service Tile Image"
msgstr "Afbeelding van diensttegel"
#: lib/views/services/_form.php:65
msgid "This image is used when service is listed in [latepoint_resources] shortcode."
msgstr "Deze afbeelding wordt gebruikt wanneer de dienst wordt vermeld in de shortcode [latepoint_resources]."
#: lib/views/services/_form.php:74
#: lib/views/services/_form.php:351
msgid "Durations and Price"
msgstr "Duur en prijs"
#: lib/views/services/_form.php:80
msgid "Duration Name (optional)"
msgstr "Duurnaam (optioneel)"
#: lib/views/services/_form.php:98
#: lib/views/services/_form.php:352
msgid "Display Price"
msgstr "Weergegeven prijs"
#: lib/views/services/_form.php:101
msgid "This price is for display purposes only, it is not the price that the customer will be charged. The Charge Amount field above controls the amount that customer will be charged for. Setting both minimum and maximum price, will show a price range on the service selection step."
msgstr "Deze prijs is alleen voor weergavedoeleinden; het is niet de prijs die de klant in rekening wordt gebracht. Het veld Bedrag in rekening brengen hierboven bepaalt het bedrag dat de klant in rekening wordt gebracht. Door zowel een minimum- als maximumprijs in te stellen, wordt een prijsklasse weergegeven in de stap voor het selecteren van een dienst."
#: lib/views/services/_form.php:117
msgid "Agents Who Offer This Service"
msgstr "Medewerkers die deze dienst aanbieden"
#: lib/views/services/_form.php:119
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: lib/views/services/_form.php:145
msgid "Locations Selected"
msgstr "Geselecteerde locaties"
#: lib/views/services/_form.php:148
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
#. translators: %s is the name of an agent
#: lib/views/services/_form.php:155
#, php-format
msgid "Select locations where %s will be offering this service:"
msgstr "Selecteer locaties waar %s deze dienst zal aanbieden:"
#: lib/views/services/_form.php:189
msgid "No Existing Agents Found"
msgstr "Geen bestaande agents gevonden"
#: lib/views/services/_form.php:191
msgid "Add First Agent"
msgstr "Eerste agent toevoegen"
#: lib/views/services/_form.php:203
msgid "Booking Restrictions"
msgstr "Boekingsbeperkingen"
#: lib/views/services/_form.php:208
msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank and it will use default restrictions set in general settings."
msgstr "U kunt beperkingen instellen voor de vroegste/laatste datums in de toekomst waarop uw klant een afspraak kan maken. U kunt relatieve waarden gebruiken zoals bijvoorbeeld \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (ingevoerd zonder aanhalingstekens), of u kunt een vaste datum gebruiken in het formaat YYYY-MM-DD. Laat dit leeg en de standaardbeperkingen uit de algemene instellingen worden gebruikt."
#: lib/views/services/_form.php:211
#: lib/views/settings/general.php:86
msgid "Earliest Possible Booking"
msgstr "Vroegst mogelijke boeking"
#: lib/views/services/_form.php:214
#: lib/views/settings/general.php:89
msgid "Latest Possible Booking"
msgstr "Laatst mogelijke boeking"
#: lib/views/services/_form.php:224
msgid "Service Schedule"
msgstr "Serviceschema"
#: lib/views/services/_form.php:226
msgid "Set Custom Schedule"
msgstr "Aangepast schema instellen"
#: lib/views/services/_form.php:244
msgid "This service is using general schedule which is set in main settings"
msgstr "Deze service gebruikt het algemene schema dat is ingesteld in de hoofdinstellingen"
#: lib/views/services/_form.php:254
#: lib/views/settings/work_periods.php:25
msgid "Days With Custom Schedules"
msgstr "Dagen met aangepaste schema's"
#: lib/views/services/_form.php:257
msgid "Service shares custom daily schedules that you set in general settings for your company, however you can add additional days with custom hours which will be specific to this service only."
msgstr "De service gebruikt de aangepaste dagelijkse schema's die u in de algemene instellingen voor uw bedrijf hebt ingesteld, maar u kunt extra dagen toevoegen met aangepaste uren die alleen voor deze service gelden."
#: lib/views/services/_form.php:263
#: lib/views/services/_form.php:357
#: lib/views/settings/work_periods.php:33
msgid "Holidays & Days Off"
msgstr "Feestdagen & vrije dagen"
#: lib/views/services/_form.php:266
msgid "Service uses the same holidays you set in general settings for your company, however you can add additional holidays for this service here."
msgstr "De service gebruikt dezelfde feestdagen die u in de algemene instellingen voor uw bedrijf hebt ingesteld, maar u kunt hier extra feestdagen voor deze service toevoegen."
#: lib/views/services/_form.php:292
msgid "Override Time Intervals"
msgstr "Tijdsintervallen overschrijven"
#: lib/views/services/_form.php:298
msgid "Override status for bookings"
msgstr "Status voor boekingen overschrijven"
#: lib/views/services/_form.php:298
msgid "Use from general settings"
msgstr "Gebruiken uit algemene instellingen"
#: lib/views/services/_form.php:316
msgid "Are you sure you want to remove this service? It will remove all appointments associated with it. You can also change status to disabled if you want to temprorary disable it instead."
msgstr "Weet u zeker dat u deze service wilt verwijderen? Hiermee worden alle bijbehorende afspraken verwijderd. U kunt ook de status op uitgeschakeld zetten als u deze tijdelijk wilt uitschakelen."
#: lib/views/services/_form.php:323
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze service wilt dupliceren?"
#: lib/views/services/_form.php:326
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#: lib/views/services/_form.php:354
#: lib/views/settings/general.php:74
#: lib/views/settings/general.php:220
#: lib/views/settings/general.php:724
msgid "Restrictions"
msgstr "Beperkingen"
#: lib/views/services/_form.php:356
msgid "Days with Custom Schedule"
msgstr "Dagen met aangepast schema"
#: lib/views/services/_service_index_item.php:23
#: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:29
msgid "more"
msgstr "meer"
#: lib/views/services/_service_index_item.php:28
msgid "Duration:"
msgstr "Duur:"
#: lib/views/services/_service_index_item.php:29
#: lib/views/services/_service_index_item.php:37
msgid "min"
msgstr "min"
#: lib/views/services/_service_index_item.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
#: lib/views/services/_service_index_item.php:36
msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:9
msgid "Custom schedule"
msgstr "Aangepast schema"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
msgid "Single Day"
msgstr "Enkele dag"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
msgid "Date Range"
msgstr "Datumbereik"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:18
msgid "Pick a Start"
msgstr "Kies een begin"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:21
msgid "Pick an End"
msgstr "Kies een einde"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:26
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
msgid "Pick a Date"
msgstr "Kies een datum"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:27
msgid "Pick a Start Date"
msgstr "Kies een begindatum"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
msgid "Pick an End Date"
msgstr "Kies een einddatum"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:38
msgid "Set Schedule"
msgstr "Schema instellen"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:89
msgid "Add another work period"
msgstr "Nog een werkperiode toevoegen"
#: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
msgid "Save Schedule"
msgstr "Schema opslaan"
#: lib/views/settings/default_form_fields.php:6
msgid "Default Fields"
msgstr "Standaardvelden"
#: lib/views/settings/default_form_fields.php:8
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden"
#: lib/views/settings/default_form_fields.php:9
msgid "To create more fields upgrade to a paid version"
msgstr "Om meer velden te maken, upgrade naar een betaalde versie"
#: lib/views/settings/general.php:17
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: lib/views/settings/general.php:22
msgid "Default status"
msgstr "Standaardstatus"
#: lib/views/settings/general.php:25
msgid "Statuses that block timeslot"
msgstr "Statussen die een tijdslot blokkeren"
#: lib/views/settings/general.php:30
msgid "Statuses that appear on pending page"
msgstr "Statussen die op de pagina in behandeling verschijnen"
#: lib/views/settings/general.php:33
msgid "Statuses hidden on calendar"
msgstr "Statussen verborgen op de kalender"
#: lib/views/settings/general.php:38
msgid "Additional Statuses (comma separated)"
msgstr "Aanvullende statussen (gescheiden door komma's)"
#: lib/views/settings/general.php:45
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"
#: lib/views/settings/general.php:50
msgid "Time system"
msgstr "Tijdsysteem"
#: lib/views/settings/general.php:53
msgid "Date format"
msgstr "Datumnotatie"
#: lib/views/settings/general.php:56
msgid "Selectable intervals"
msgstr "Selecteerbare intervallen"
#: lib/views/settings/general.php:62
msgid "Show appointment end time"
msgstr "Eindtijd van afspraak tonen"
#: lib/views/settings/general.php:62
msgid "Show booking end time during booking process and on summary"
msgstr "Eindtijd van boeking tonen tijdens het boekingsproces en in het overzicht"
#: lib/views/settings/general.php:65
msgid "Disable verbose date output"
msgstr "Uitgebreide datumuitvoer uitschakelen"
#: lib/views/settings/general.php:65
msgid "Use number instead of name of the month when outputting dates"
msgstr "Gebruik het nummer in plaats van de naam van de maand bij het weergeven van datums"
#: lib/views/settings/general.php:80
msgid "Time Restrictions"
msgstr "Tijdsbeperkingen"
#: lib/views/settings/general.php:83
msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank to remove any limitations."
msgstr "U kunt beperkingen instellen voor de vroegste/laatste datums in de toekomst waarop uw klant een afspraak kan maken. U kunt relatieve waarden gebruiken zoals bijvoorbeeld \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (ingevoerd zonder aanhalingstekens), of u kunt een vaste datum gebruiken in het formaat YYYY-MM-DD. Laat dit leeg om eventuele beperkingen te verwijderen."
#: lib/views/settings/general.php:96
msgid "Quantity Restrictions"
msgstr "Hoeveelheidsbeperkingen"
#: lib/views/settings/general.php:99
msgid "Maximum Number of Future Bookings per Customer"
msgstr "Maximaal aantal toekomstige boekingen per klant"
#: lib/views/settings/general.php:115
#: lib/views/settings/general.php:725
msgid "Currency & Price"
msgstr "Valuta & prijs"
#: lib/views/settings/general.php:120
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
#: lib/views/settings/general.php:125
msgid "Symbol before the price"
msgstr "Symbool vóór de prijs"
#: lib/views/settings/general.php:128
msgid "Symbol after the price"
msgstr "Symbool na de prijs"
#: lib/views/settings/general.php:135
msgid "Formatting"
msgstr "Opmaak"
#: lib/views/settings/general.php:140
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Duizendtalseparator"
#: lib/views/settings/general.php:141
#: lib/views/settings/general.php:150
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: lib/views/settings/general.php:142
#: lib/views/settings/general.php:149
msgid "Dot"
msgstr "Punt"
#: lib/views/settings/general.php:143
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
#: lib/views/settings/general.php:144
#: blocks/controls/BorderControl.js:36
#: blocks/controls/TypographyControl.js:72
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:788
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: lib/views/settings/general.php:148
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimaalteken"
#: lib/views/settings/general.php:154
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Aantal decimalen"
#: lib/views/settings/general.php:161
msgid "Prices"
msgstr "Prijzen"
#: lib/views/settings/general.php:164
msgid "Do not show price breakdown, if service price is zero"
msgstr "Toon geen prijsopbouw als de serviceprijs nul is"
#: lib/views/settings/general.php:176
msgid "Countries"
msgstr "Landen"
#: lib/views/settings/general.php:182
msgid "Countries shown in phone field"
msgstr "Landen getoond in het telefoonveld"
#: lib/views/settings/general.php:183
msgid "Show all countries"
msgstr "Toon alle landen"
#: lib/views/settings/general.php:184
msgid "Show selected countries"
msgstr "Toon geselecteerde landen"
#: lib/views/settings/general.php:188
msgid "Default Country (if not auto-detected)"
msgstr "Standaardland (als niet automatisch gedetecteerd)"
#: lib/views/settings/general.php:194
msgid "Select countries available for phone number field"
msgstr "Selecteer landen die beschikbaar zijn voor het telefoonnummerveld"
#: lib/views/settings/general.php:202
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"
#: lib/views/settings/general.php:205
msgid "Validate phone typed fields if they are set as required"
msgstr "Valideer ingevoerde telefoonvelden als ze als verplicht zijn ingesteld"
#: lib/views/settings/general.php:205
msgid "Reject invalid phone for customers and agents if the phone field is set as required"
msgstr "Weiger ongeldige telefoonnummers voor klanten en medewerkers als het telefoonveld als verplicht is ingesteld"
#: lib/views/settings/general.php:206
msgid "Format phone number on input"
msgstr "Telefoonnummer opmaken bij invoer"
#: lib/views/settings/general.php:206
msgid "Applies formatting on phone fields based on the country selected (not recommended for countries that have multiple NSN lengths)"
msgstr "Past opmaak toe op telefoonvelden op basis van het geselecteerde land (niet aanbevolen voor landen met meerdere NSN-lengtes)"
#: lib/views/settings/general.php:207
msgid "Show country dial code next to flag"
msgstr "Toon landcode naast vlag"
#: lib/views/settings/general.php:207
msgid "If enabled, will show a country code next to a flag, for example +1 for United States"
msgstr "Indien ingeschakeld, wordt een landcode naast een vlag getoond, bijvoorbeeld +1 voor de Verenigde Staten"
#: lib/views/settings/general.php:214
#: lib/views/settings/general.php:727
msgid "Availability Logic"
msgstr "Beschikbaarheidslogica"
#: lib/views/settings/general.php:223
msgid "Location can only be used by one agent at a time"
msgstr "Locatie kan slechts door één medewerker tegelijk worden gebruikt"
#: lib/views/settings/general.php:223
msgid "At any given location, only one agent can be booked at a time"
msgstr "Op elke gegeven locatie kan slechts één medewerker tegelijk worden geboekt"
#: lib/views/settings/general.php:224
msgid "Agents can only be present in one location at a time"
msgstr "Medewerkers kunnen slechts op één locatie tegelijk aanwezig zijn"
#: lib/views/settings/general.php:224
msgid "If an agent is booked at one location, he will not be able to accept any bookings for the same timeslot at other locations"
msgstr "Als een medewerker op één locatie is geboekt, kan hij geen boekingen accepteren voor hetzelfde tijdslot op andere locaties"
#: lib/views/settings/general.php:229
msgid "Permissions"
msgstr "Machtigingen"
#: lib/views/settings/general.php:232
msgid "One agent can perform different services simultaneously"
msgstr "Eén medewerker kan verschillende diensten tegelijkertijd uitvoeren"
#: lib/views/settings/general.php:232
msgid "Allows an agent to be booked for different services within the same timeslot"
msgstr "Hiermee kan een medewerker binnen hetzelfde tijdslot voor verschillende diensten worden geboekt"
#: lib/views/settings/general.php:244
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
#: lib/views/settings/general.php:248
msgid "Make sure to install an SMS processor if you choose to text one-time codes (OTP) to customer phone numbers for authentication or verification"
msgstr "Zorg ervoor dat u een SMS-verwerker installeert als u ervoor kiest om eenmalige codes (OTP) naar telefoonnummers van klanten te sturen voor authenticatie of verificatie"
#: lib/views/settings/general.php:252
msgid "Field used for authentication"
msgstr "Veld gebruikt voor authenticatie"
#: lib/views/settings/general.php:256
#: lib/views/settings/general.php:272
msgid "Default to"
msgstr "Standaard naar"
#: lib/views/settings/general.php:261
msgid "Reuse existing customer if"
msgstr "Bestaande klant hergebruiken als"
#: lib/views/settings/general.php:261
msgid "Email matches"
msgstr "E-mail overeenkomt"
#: lib/views/settings/general.php:261
msgid "Phone matches"
msgstr "Telefoon overeenkomt"
#: lib/views/settings/general.php:261
msgid "Do not reuse, always create new customer"
msgstr "Niet hergebruiken, altijd nieuwe klant aanmaken"
#: lib/views/settings/general.php:268
msgid "Authentication method"
msgstr "Authenticatiemethode"
#: lib/views/settings/general.php:276
msgid "Require OTP verification for new contacts"
msgstr "OTP-verificatie vereisen voor nieuwe contacten"
#: lib/views/settings/general.php:276
msgid "Require customers to verify their primary contact (email or phone) when they change it or add a new one, a 6 digit one-time code will be sent to their email or phone"
msgstr "Vereis dat klanten hun primaire contactgegevens (e-mail of telefoon) verifiëren wanneer ze deze wijzigen of een nieuwe toevoegen; er wordt een eenmalige code van 6 cijfers naar hun e-mail of telefoon gestuurd"
#: lib/views/settings/general.php:282
msgid "Customer Step"
msgstr "Klantstap"
#: lib/views/settings/general.php:286
msgid "Require customers to set password"
msgstr "Vereis dat klanten een wachtwoord instellen"
#: lib/views/settings/general.php:286
msgid "Shows password field on registration step, customer will be required to set a password in order to create an account"
msgstr "Toont het wachtwoordveld in de registratiestap; de klant moet een wachtwoord instellen om een account aan te maken"
#: lib/views/settings/general.php:288
msgid "Do not show \"Create Account\" prompt on confirmation step"
msgstr "Toon de prompt \"Account aanmaken\" niet op de bevestigingsstap"
#: lib/views/settings/general.php:288
msgid "If a customer has not set password for their account, they will be presented with a prompt to do it after a booking is placed."
msgstr "Als een klant geen wachtwoord voor zijn account heeft ingesteld, krijgt hij na het plaatsen van een boeking een prompt om dit te doen."
#: lib/views/settings/general.php:294
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: lib/views/settings/general.php:297
msgid "Use WordPress users as customers"
msgstr "Gebruik WordPress-gebruikers als klanten"
#: lib/views/settings/general.php:297
msgid "Customers can login using their WordPress credentials (if authentication is enabled above), a linked customer account is created automatically. If a WordPress user is logged in - a customer with the same email will be created automatically and data will be prefilled. If a new customer provided an email address, a linked WordPress user is automatically created for that customer, if not present already."
msgstr "Klanten kunnen inloggen met hun WordPress-inloggegevens (als authenticatie hierboven is ingeschakeld); er wordt automatisch een gekoppeld klantenaccount aangemaakt. Als een WordPress-gebruiker is ingelogd, wordt automatisch een klant met hetzelfde e-mailadres aangemaakt en worden gegevens vooraf ingevuld. Als een nieuwe klant een e-mailadres opgeeft, wordt voor die klant automatisch een gekoppelde WordPress-gebruiker aangemaakt, als die nog niet bestaat."
#: lib/views/settings/general.php:299
msgid "Default role for a created WP user"
msgstr "Standaardrol voor een aangemaakte WP-gebruiker"
#: lib/views/settings/general.php:303
msgid "Important: WordPress users are required to have an email address. You have to set email address field as required in order to create a matching WP user for new customers, otherwise customers without email address on file will not be able to login and make bookings"
msgstr "Belangrijk: WordPress-gebruikers moeten een e-mailadres hebben. U moet het veld voor het e-mailadres als verplicht instellen om een overeenkomende WP-gebruiker voor nieuwe klanten aan te maken; anders kunnen klanten zonder e-mailadres in het bestand niet inloggen en boekingen maken"
#: lib/views/settings/general.php:312
msgid "Rescheduling"
msgstr "Verplaatsen"
#: lib/views/settings/general.php:315
msgid "Upgrade to the Premium version to let customers reschedule appointments"
msgstr "Upgrade naar de Premium-versie om klanten afspraken te laten verplaatsen"
#: lib/views/settings/general.php:320
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulering"
#: lib/views/settings/general.php:323
msgid "Allow customers cancel their bookings"
msgstr "Sta klanten toe hun boekingen te annuleren"
#: lib/views/settings/general.php:323
msgid "If enable, shows a button on customer cabinet to cancel an appointment"
msgstr "Indien ingeschakeld, toont dit een knop in het klantportaal om een afspraak te annuleren"
#: lib/views/settings/general.php:326
msgid "Set restriction on when customer can cancel"
msgstr "Stel een beperking in op wanneer de klant kan annuleren"
#: lib/views/settings/general.php:330
msgid "Can cancel when it is at least"
msgstr "Kan annuleren wanneer het minstens"
#: lib/views/settings/general.php:331
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: lib/views/settings/general.php:339
msgid "before appointment start time"
msgstr "voor de starttijd van de afspraak"
#: lib/views/settings/general.php:347
msgid "Customer Cabinet"
msgstr "Klantportaal"
#: lib/views/settings/general.php:350
msgid "Shortcode for contents of New Appointment tab"
msgstr "Shortcode voor de inhoud van het tabblad Nieuwe afspraak"
#: lib/views/settings/general.php:352
msgid "You can set attributes for a new appointment button tile in a format"
msgstr "U kunt attributen voor een tegelknop voor een nieuwe afspraak instellen in een formaat"
#: lib/views/settings/general.php:354
msgid "Attributes for New Appointment button"
msgstr "Attributen voor de knop Nieuwe afspraak"
#: lib/views/settings/general.php:361
msgid "Security & Spam"
msgstr "Beveiliging & Spam"
#: lib/views/settings/general.php:364
msgid "Upgrade to the Premium version to unlock CAPTCHA protection and IP Address logging to fight with spam bookings."
msgstr "Upgrade naar de Premium-versie om CAPTCHA-beveiliging en IP-adresregistratie te ontgrendelen om spamboekingen tegen te gaan."
#: lib/views/settings/general.php:381
#: lib/views/settings/general.php:729
msgid "Setup Pages"
msgstr "Pagina's instellen"
#: lib/views/settings/general.php:386
msgid "Set Page URLs"
msgstr "Pagina-URL's instellen"
#: lib/views/settings/general.php:389
msgid "Customer Dashboard Page URL"
msgstr "URL van klantdashboardpagina"
#: lib/views/settings/general.php:390
msgid "Customer Login Page URL"
msgstr "URL van klantinlogpagina"
#: lib/views/settings/general.php:397
#: lib/views/settings/general.php:746
msgid "MCP"
msgstr "MCP"
#: lib/views/settings/general.php:404
msgid "MCP requires WordPress 6.9 or newer. Your changes will be saved but will not take effect until WordPress is updated."
msgstr "MCP vereist WordPress 6.9 of nieuwer. Uw wijzigingen worden opgeslagen, maar treden pas in werking nadat WordPress is bijgewerkt."
#: lib/views/settings/general.php:411
#: lib/views/settings/general.php:417
msgid "Enable Abilities"
msgstr "Mogelijkheden inschakelen"
#: lib/views/settings/general.php:421
msgid "Register LatePoint abilities with the WordPress Abilities API. When enabled, AI clients can list, read, create, edit, and delete your bookings, customers, services, agents, and orders. When disabled, no abilities are registered and AI clients cannot perform any actions on your LatePoint data."
msgstr "Registreer LatePoint-mogelijkheden met de WordPress Abilities API. Wanneer ingeschakeld, kunnen AI-clients uw boekingen, klanten, diensten, medewerkers en bestellingen weergeven, lezen, aanmaken, bewerken en verwijderen. Wanneer uitgeschakeld, worden er geen mogelijkheden geregistreerd en kunnen AI-clients geen acties uitvoeren op uw LatePoint-gegevens."
#: lib/views/settings/general.php:429
#: lib/views/settings/general.php:435
msgid "Enable Edit Abilities"
msgstr "Bewerkmogelijkheden inschakelen"
#: lib/views/settings/general.php:439
msgid "When enabled, AI clients can create new bookings, update customers, services, agents, and locations, and change appointment statuses (approve, cancel, reschedule). When disabled, these abilities are unregistered and AI clients can only read your data."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, kunnen AI-clients nieuwe boekingen aanmaken, klanten, diensten, medewerkers en locaties bijwerken en de status van afspraken wijzigen (goedkeuren, annuleren, verplaatsen). Wanneer uitgeschakeld, worden deze mogelijkheden niet geregistreerd en kunnen AI-clients alleen uw gegevens lezen."
#: lib/views/settings/general.php:446
#: lib/views/settings/general.php:452
msgid "Enable Delete Abilities"
msgstr "Schakel verwijdermogelijkheden in"
#: lib/views/settings/general.php:456
msgid "When enabled, AI clients can permanently delete bookings, customers, services, agents, and locations, and process refunds. Deleted data cannot be recovered. When disabled, delete abilities are unregistered and AI clients cannot remove any data."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, kunnen AI-clients boekingen, klanten, diensten, medewerkers en locaties permanent verwijderen en terugbetalingen verwerken. Verwijderde gegevens kunnen niet worden hersteld. Wanneer uitgeschakeld, worden verwijdermogelijkheden gederegistreerd en kunnen AI-clients geen gegevens verwijderen."
#: lib/views/settings/general.php:480
msgid "Business Information"
msgstr "Bedrijfsinformatie"
#: lib/views/settings/general.php:493
msgid "Business Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"
#: lib/views/settings/general.php:496
msgid "Business Address"
msgstr "Bedrijfsadres"
#: lib/views/settings/general.php:503
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalenderinstellingen"
#: lib/views/settings/general.php:506
msgid "Minimum height of a daily calendar (in pixels)"
msgstr "Minimale hoogte van een dagelijkse kalender (in pixels)"
#: lib/views/settings/general.php:509
msgid "You can use variables in your booking template, they will be replaced with a value for the booking. "
msgstr "U kunt variabelen gebruiken in uw boekingssjabloon; deze worden vervangen door een waarde voor de boeking."
#: lib/views/settings/general.php:510
msgid "Booking tile information to display on calendar"
msgstr "Boekingstegelinformatie om op de kalender weer te geven"
#: lib/views/settings/general.php:515
msgid "Conversion Tracking"
msgstr "Conversietracking"
#: lib/views/settings/general.php:519
msgid "You can include some javascript or html that will be appended to the confirmation step. For example you can track ad conversions by triggering a tracking code or a facebook pixel. You can use these variables within your code. Click on the variable to copy."
msgstr "U kunt wat javascript of html opnemen dat aan de bevestigingsstap wordt toegevoegd. U kunt bijvoorbeeld advertentieconversies volgen door een trackingcode of een Facebook-pixel te activeren. U kunt deze variabelen binnen uw code gebruiken. Klik op de variabele om te kopiëren."
#: lib/views/settings/general.php:527
#: lib/views/shared/_template_variables.php:14
msgid "Order ID#:"
msgstr "Bestel-ID#:"
#: lib/views/settings/general.php:531
msgid "Customer ID#:"
msgstr "Klant-ID#:"
#: lib/views/settings/general.php:535
msgid "Order Total:"
msgstr "Totaalbedrag:"
#: lib/views/settings/general.php:539
msgid "Service IDs#:"
msgstr "Dienst-ID's#:"
#: lib/views/settings/general.php:543
msgid "Agent IDs#:"
msgstr "Medewerker-ID's#:"
#: lib/views/settings/general.php:547
msgid "Bundle IDs#:"
msgstr "Bundel-ID's#:"
#: lib/views/settings/general.php:551
msgid "Location IDs#:"
msgstr "Locatie-ID's#:"
#: lib/views/settings/general.php:561
msgid "Enter Tracking code here"
msgstr "Voer hier de trackingcode in"
#: lib/views/settings/general.php:569
msgid "Data Tables"
msgstr "Gegevenstabellen"
#: lib/views/settings/general.php:574
msgid "Allow non admins to download table data as csv"
msgstr "Niet-beheerders toestaan tabelgegevens als csv te downloaden"
#: lib/views/settings/general.php:574
msgid "Only admins will be able to download table data as csv"
msgstr "Alleen beheerders kunnen tabelgegevens als csv downloaden"
#: lib/views/settings/general.php:578
msgid "Number of records per page"
msgstr "Aantal records per pagina"
#: lib/views/settings/general.php:590
msgid "Automatically clear old activity logs"
msgstr "Oude activiteitenlogboeken automatisch wissen"
#: lib/views/settings/general.php:590
msgid "Activity logs older than 6 months will be automatically deleted"
msgstr "Activiteitenlogboeken ouder dan 6 maanden worden automatisch verwijderd"
#: lib/views/settings/general.php:598
msgid "Improve LatePoint"
msgstr "Verbeter LatePoint"
#: lib/views/settings/general.php:604
#, php-format
msgid "Share how you use the plugin so we can build features that matter, fix issues faster, and make smarter decisions. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Deel hoe u de plugin gebruikt, zodat we functies kunnen bouwen die ertoe doen, problemen sneller kunnen oplossen en slimmere beslissingen kunnen nemen. %1$sMeer informatie%2$s"
#: lib/views/settings/general.php:615
msgid "Help shape the future of LatePoint"
msgstr "Help de toekomst van LatePoint vorm te geven"
#: lib/views/settings/general.php:622
msgid "Export/Import"
msgstr "Exporteren/Importeren"
#: lib/views/settings/general.php:636
msgid "Import Data"
msgstr "Gegevens importeren"
#: lib/views/settings/general.php:670
msgid "Danger Zone"
msgstr "Gevarenzone"
#: lib/views/settings/general.php:677
msgid "Plugin Deletion"
msgstr "Pluginverwijdering"
#: lib/views/settings/general.php:685
msgid "Remove all data on plugin deletion"
msgstr "Alle gegevens verwijderen bij het verwijderen van de plugin"
#: lib/views/settings/general.php:689
msgid "All LatePoint database tables and settings will be permanently deleted when the plugin is deleted"
msgstr "Alle LatePoint-databasetabellen en instellingen worden permanent verwijderd wanneer de plugin wordt verwijderd"
#: lib/views/settings/general.php:695
msgid "This action is irreversible. Before enabling this option, we recommend exporting your data so you have a backup."
msgstr "Deze actie is onomkeerbaar. Voordat u deze optie inschakelt, raden we aan uw gegevens te exporteren zodat u een back-up hebt."
#: lib/views/settings/general.php:705
msgid "Export your data"
msgstr "Exporteer uw gegevens"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:17
msgid "Instant Page Preview"
msgstr "Directe paginavoorvertoning"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:19
msgid "Copy URL"
msgstr "URL kopiëren"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:20
msgid "Visit"
msgstr "Bezoeken"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:40
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:51
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:58
msgid "Customer has to pick"
msgstr "Klant moet kiezen"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:44
msgid "Selected Agent"
msgstr "Geselecteerde medewerker"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:47
msgid "Any Available Location"
msgstr "Elke beschikbare locatie"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:55
msgid "Selected Location"
msgstr "Geselecteerde locatie"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:65
msgid "Selected Service"
msgstr "Geselecteerde dienst"
#: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:67
msgid "Hide Left Panel"
msgstr "Linkerpaneel verbergen"
#: lib/views/settings/get_pro.php:2
msgid "Activate Premium Features"
msgstr "Premiumfuncties activeren"
#: lib/views/settings/get_pro.php:3
msgid "Enter your license key to download the premium features plugin."
msgstr "Voer uw licentiesleutel in om de plugin met premiumfuncties te downloaden."
#: lib/views/settings/get_pro.php:5
msgid "Enter your license code here..."
msgstr "Voer hier uw licentiecode in..."
#: lib/views/settings/get_pro.php:6
msgid "Download Pro"
msgstr "Pro downloaden"
#: lib/views/settings/import_modal.php:14
msgid "Import LatePoint Data"
msgstr "LatePoint-gegevens importeren"
#: lib/views/settings/import_modal.php:17
msgid "Select JSON file to upload"
msgstr "Selecteer JSON-bestand om te uploaden"
#: lib/views/settings/import_modal.php:18
msgid "I understand that this import will replace all of my existing LatePoint data."
msgstr "Ik begrijp dat deze import al mijn bestaande LatePoint-gegevens zal vervangen."
#. translators: %s is the number of processors
#: lib/views/settings/notifications.php:26
#, php-format
msgid "%s Processors"
msgstr "%s Processors"
#: lib/views/settings/notifications.php:60
msgid "Email System Settings"
msgstr "E-mail systeeminstellingen"
#: lib/views/settings/notifications.php:65
msgid "Email Layout"
msgstr "E-mailindeling"
#: lib/views/settings/notifications.php:68
msgid "This layout is used for your emails. You can customize it below and use {{content}} variable to insert content of the email that is generated by the Process that was triggered. Go to Automation, Workflows to manage actual content of the email that is being sent."
msgstr "Deze indeling wordt gebruikt voor uw e-mails. U kunt deze hieronder aanpassen en de variabele {{content}} gebruiken om inhoud van de e-mail in te voegen die wordt gegenereerd door het proces dat werd geactiveerd. Ga naar Automatisering, Workflows om de daadwerkelijke inhoud van de e-mail die wordt verzonden te beheren."
#: lib/views/settings/notifications.php:70
msgid "Show layout variables"
msgstr "Indelingsvariabelen tonen"
#: lib/views/settings/notifications.php:76
msgid "Password Reset"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: lib/views/settings/notifications.php:78
msgid "This email content will be used for password reset requests. Use {{token}} variable to insert a generated token, which is needed to reset the password."
msgstr "Deze e-mailinhoud wordt gebruikt voor verzoeken om het wachtwoord opnieuw in te stellen. Gebruik de variabele {{token}} om een gegenereerde token in te voegen, die nodig is om het wachtwoord opnieuw in te stellen."
#: lib/views/settings/notifications.php:83
msgid "Email Message"
msgstr "E-mailbericht"
#: lib/views/settings/pages.php:9
#: lib/views/settings/pages.php:20
msgid "Select Page"
msgstr "Pagina selecteren"
#: lib/views/settings/pages.php:18
msgid "Customer Profile"
msgstr "Klantprofiel"
#: lib/views/settings/payments.php:28
msgid "To add other payment processors, upgrade to a paid version"
msgstr "Om andere betalingsverwerkers toe te voegen, upgrade naar een betaalde versie"
#: lib/views/settings/payments.php:33
msgid "Payment Settings"
msgstr "Betalingsinstellingen"
#: lib/views/settings/payments.php:38
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"
#: lib/views/settings/payments.php:41
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: lib/views/settings/payments.php:41
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
#: lib/views/settings/payments.php:47
msgid "Local Payments"
msgstr "Lokale betalingen"
#: lib/views/settings/payments.php:50
msgid "Allow Paying Locally"
msgstr "Lokaal betalen toestaan"
#: lib/views/settings/payments.php:50
msgid "Show \"Pay Later\" payment option"
msgstr "Betaaloptie \"Later betalen\" tonen"
#: lib/views/settings/premium_modal.php:159
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"
#: lib/views/settings/steps_order_modal.php:12
msgid "Order of Steps"
msgstr "Volgorde van stappen"
#: lib/views/settings/steps_order_modal.php:16
msgid "Drag steps up and down to reorder. Some steps have sub steps, click on arrow to show them, they can also be reordered."
msgstr "Sleep stappen omhoog en omlaag om de volgorde te wijzigen. Sommige stappen hebben substappen, klik op de pijl om ze te tonen; ze kunnen ook opnieuw worden geordend."
#: lib/views/settings/version_5_intro.php:8
msgid "Dismiss"
msgstr "Sluiten"
#: lib/views/settings/version_5_intro.php:39
msgid "Start Using Version 5"
msgstr "Begin versie 5 te gebruiken"
#: lib/views/settings/work_periods.php:11
msgid "General Weekly Schedule"
msgstr "Algemeen weekschema"
#: lib/views/settings/work_periods.php:18
msgid "Save Weekly Schedule"
msgstr "Weekschema opslaan"
#: lib/views/settings/work_periods.php:42
msgid "Select Date"
msgstr "Datum selecteren"
#: lib/views/shared/access_not_allowed.php:6
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "U heeft geen अनुमति om deze pagina te openen"
#: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:21
msgid "Your appointment has been rescheduled."
msgstr "Uw afspraak is verplaatst."
#: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:23
msgid "New Appointment Time"
msgstr "Nieuwe afspraaktijd"
#: lib/views/shared/pro_feature.php:7
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro-functie"
#: lib/views/shared/pro_feature.php:9
msgid "This feature is available with a paid version, along with over 30 other premium features."
msgstr "Deze functie is beschikbaar met een betaalde versie, samen met meer dan 30 andere premiumfuncties."
#: lib/views/shared/pro_feature.php:11
msgid "Upgrade to paid version"
msgstr "Upgraden naar betaalde versie"
#: lib/views/shared/pro_feature.php:12
msgid "Show All premium features"
msgstr "Alle premiumfuncties tonen"
#: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:17
msgid "Select date and time"
msgstr "Datum en tijd selecteren"
#: lib/views/shared/_business_variables.php:7
msgid "Business Info"
msgstr "Bedrijfsinformatie"
#: lib/views/shared/_business_variables.php:9
msgid "Customer Cabinet URL:"
msgstr "URL van klantencabinet:"
#: lib/views/shared/_business_variables.php:10
msgid "Business logo HTML:"
msgstr "HTML van bedrijfslogo:"
#: lib/views/shared/_business_variables.php:11
msgid "Business logo URL:"
msgstr "URL van bedrijfslogo:"
#: lib/views/shared/_business_variables.php:12
msgid "Business Address:"
msgstr "Bedrijfsadres:"
#: lib/views/shared/_business_variables.php:13
msgid "Business Phone:"
msgstr "Bedrijfstelefoon:"
#: lib/views/shared/_business_variables.php:14
msgid "Business Name:"
msgstr "Bedrijfsnaam:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:7
msgid "Direct URLs to Manage Appointment"
msgstr "Directe URL's om afspraak te beheren"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:9
msgid "For Agent:"
msgstr "Voor agent:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:10
msgid "For Customer:"
msgstr "Voor klant:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:15
msgid "Order Confirmation Code:"
msgstr "Bevestigingscode van bestelling:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:16
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:17
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:18
msgid "Payments & Credits:"
msgstr "Betalingen & tegoeden:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:20
msgid "Order Status:"
msgstr "Bestellingsstatus:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:21
msgid "Order Fulfillment Status:"
msgstr "Status van orderafhandeling:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:22
msgid "Transactions Breakdown"
msgstr "Transactieoverzicht"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:23
msgid "Order Summary Breakdown:"
msgstr "Overzicht van bestelling:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:24
msgid "Emails of all Order Agents:"
msgstr "E-mails van alle orderagenten:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:25
msgid "Names of all Order Agents:"
msgstr "Namen van alle orderagenten:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:28
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:30
msgid "Appointment ID#:"
msgstr "Afspraak-ID#:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:31
msgid "Confirmation Code:"
msgstr "Bevestigingscode:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:32
msgid "Service Name:"
msgstr "Servicenaam:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:33
msgid "Service Category:"
msgstr "Servicecategorie:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:34
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:35
msgid "Start Time:"
msgstr "Starttijd:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:36
msgid "End Time:"
msgstr "Eindtijd:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:37
msgid "Service Duration:"
msgstr "Serviceduur:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:39
msgid "Booking Price:"
msgstr "Boekingsprijs:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:46
#: lib/views/shared/_template_variables.php:61
msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige naam:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:47
#: lib/views/shared/_template_variables.php:59
msgid "First Name:"
msgstr "Voornaam:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:48
#: lib/views/shared/_template_variables.php:60
msgid "Last Name:"
msgstr "Achternaam:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:49
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:50
#: lib/views/shared/_template_variables.php:64
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:51
msgid "Comments:"
msgstr "Opmerkingen:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:52
msgid "Password Reset Token:"
msgstr "Token voor wachtwoordreset:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:62
msgid "Display Name:"
msgstr "Weergavenaam:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:63
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:65
msgid "Additional Emails:"
msgstr "Aanvullende e-mails:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:66
msgid "Additional Phone Numbers:"
msgstr "Aanvullende telefoonnummers:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:72
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:73
msgid "Full Address:"
msgstr "Volledig adres:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:79
msgid "Token:"
msgstr "Token:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:81
msgid "Processor:"
msgstr "Verwerker:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:82
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betaalmethode:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:83
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:85
msgid "Notes:"
msgstr "Notities:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:86
msgid "Payment Portion:"
msgstr "Betalingsdeel:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:93
msgid "Portion:"
msgstr "Deel:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:95
msgid "Due At:"
msgstr "Vervaldatum:"
#: lib/views/shared/_template_variables.php:96
msgid "Pay URL:"
msgstr "Betaal-URL:"
#: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:47
msgid "In cart"
msgstr "In winkelwagen"
#: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:47
#: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:71
msgid "Manage Order"
msgstr "Bestelling beheren"
#: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:56
#: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:189
#: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:88
msgid "Cost Breakdown"
msgstr "Kostenoverzicht"
#: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:73
msgid "Show Order"
msgstr "Bestelling tonen"
#: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:75
msgid "This booking is part of a bigger order."
msgstr "Deze boeking maakt deel uit van een grotere bestelling."
#: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:8
msgid "You have items in your cart"
msgstr "U heeft items in uw winkelwagen"
#: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:9
msgid "Do you want to continue adding items to existing cart or start a new booking and clear your cart."
msgstr "Wilt u doorgaan met het toevoegen van items aan de bestaande winkelwagen of een nieuwe boeking starten en uw winkelwagen leegmaken."
#: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:12
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:32
msgid "Service Bundles"
msgstr "Servicebundels"
#: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:87
msgid "Individual Services"
msgstr "Individuele diensten"
#: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:159
msgid "Add More"
msgstr "Meer toevoegen"
#: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:186
msgid "Breakdown"
msgstr "Overzicht"
#: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:201
msgid "Add more items to this order"
msgstr "Meer items aan deze bestelling toevoegen"
#: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:8
msgid "Limit Reached!"
msgstr "Limiet bereikt!"
#: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:9
msgid "You have reached the limit for reservations allowed per customer. Please contact us if you wish to modify your existing appointment."
msgstr "U heeft de limiet bereikt voor reserveringen die per klant zijn toegestaan. Neem contact met ons op als u uw bestaande afspraak wilt wijzigen."
#: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:17
msgid "Timeslot Unavailable"
msgstr "Tijdslot niet beschikbaar"
#: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:18
msgid "Sorry, the selected timeslot is no longer available."
msgstr "Sorry, het geselecteerde tijdslot is niet langer beschikbaar."
#: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:20
msgid "Requested:"
msgstr "Gevraagd:"
#: lib/views/steps/_confirmation.php:77
msgid "Set Your Password"
msgstr "Stel uw wachtwoord in"
#: lib/views/steps/_confirmation.php:79
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:37
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:51
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: lib/views/steps/_confirmation.php:85
msgid "You can now manage your appointments in your personal cabinet"
msgstr "U kunt nu uw afspraken beheren in uw persoonlijke kabinet"
#: lib/views/steps/_confirmation.php:88
msgid "Open My Cabinet"
msgstr "Mijn kabinet openen"
#: lib/views/steps/_confirmation.php:92
msgid "Did you know that you can create an account to manage your reservations and schedule new appointments?"
msgstr "Wist u dat u een account kunt aanmaken om uw reserveringen te beheren en nieuwe afspraken in te plannen?"
#: lib/views/steps/_confirmation.php:94
msgid "Create Account"
msgstr "Account aanmaken"
#: lib/views/steps/_customer.php:36
msgid "Contact Information"
msgstr "Contactgegevens"
#: lib/views/steps/_customer.php:37
msgid "Not You?"
msgstr "Niet u?"
#: lib/views/steps/_customer.php:82
msgid "Continue with Email"
msgstr "Doorgaan met e-mail"
#: lib/views/steps/_customer.php:89
msgid "Continue with Phone"
msgstr "Doorgaan met telefoon"
#: lib/views/steps/_payment__portions.php:34
msgid "Full Amount"
msgstr "Volledig bedrag"
#: lib/views/steps/_payment__portions.php:46
msgid "Deposit Only"
msgstr "Alleen aanbetaling"
#: lib/views/steps/_payment__times.php:31
msgid "When would you like to pay for the service?"
msgstr "Wanneer wilt u voor de dienst betalen?"
#: lib/views/steps/_payment__times.php:32
msgid "You can either pay now or pay locally on arrival. You will be able to select payment method in the next step."
msgstr "U kunt nu betalen of ter plaatse bij aankomst betalen. U kunt in de volgende stap de betaalmethode selecteren."
#: lib/views/steps/_payment__times.php:37
msgid "Pay Later"
msgstr "Later betalen"
#. translators: %s is confirmation code
#: lib/views/steps/_verify.php:32
#, php-format
msgid "Scheduling this booking will use a slot from a bundle which is part of order #%s."
msgstr "Het plannen van deze boeking gebruikt een slot uit een bundel die deel uitmaakt van bestelling #%s."
#: lib/views/support_topics/partials/payment_request.php:1
msgid "This will trigger a \"Payment Request Created\" workflow. You can attach actions to this event by going to Automation -> Workflows page and creating a new workflow with event type \"Payment Request Created\"."
msgstr "Dit activeert een workflow \"Payment Request Created\". U kunt acties aan deze gebeurtenis koppelen door naar de pagina Automatisering -> Workflows te gaan en een nieuwe workflow aan te maken met gebeurtenistype \"Payment Request Created\"."
#: lib/views/transactions/edit_form.php:19
msgid "New Transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
#: lib/views/transactions/edit_form.php:19
msgid "Edit Transaction"
msgstr "Transactie bewerken"
#: lib/views/transactions/edit_form.php:24
msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze transactie wilt verwijderen?"
#: lib/views/transactions/edit_form.php:58
#: lib/views/transactions/edit_form.php:59
msgid "Confirmation Code"
msgstr "Bevestigingscode"
#: lib/views/transactions/edit_form.php:74
msgid "Payment Processor"
msgstr "Betalingsverwerker"
#: lib/views/transactions/index.php:107
msgid "Accept Payments and Minimize No-Shows"
msgstr "Accepteer betalingen en minimaliseer no-shows"
#: lib/views/transactions/index.php:108
msgid "By enabling payments for appointments, clients are more likely to commit, reducing last-minute cancellations and no-shows."
msgstr "Door betalingen voor afspraken in te schakelen, zijn klanten eerder geneigd zich vast te leggen, waardoor last-minute annuleringen en no-shows worden verminderd."
#: lib/views/transactions/index.php:109
msgid "Enable Payments"
msgstr "Betalingen inschakelen"
#: lib/views/wizard/setup.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Instellen overslaan"
#. translators: %1$d is current step, %2$d is total steps
#: lib/views/wizard/steps/_agents.php:9
#: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:9
#: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:9
#: lib/views/wizard/steps/_services.php:9
#: lib/views/wizard/steps/_settings.php:9
#: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:10
#, php-format
msgid "Step %1$d of %2$d"
msgstr "Stap %1$d van %2$d"
#: lib/views/wizard/steps/_agents.php:12
msgid "Agents act as your bookable resources, you have to have at least one created in order for you to accept bookings."
msgstr "Medewerkers fungeren als uw boekbare resources; u moet er minstens één aanmaken om boekingen te kunnen accepteren."
#: lib/views/wizard/steps/_complete.php:10
msgid "Open Dashboard"
msgstr "Dashboard openen"
#: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:12
msgid "Who would you like to send appointment notifications to?"
msgstr "Naar wie wilt u afspraakmeldingen sturen?"
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
msgid "Upload Agent's Photo"
msgstr "Foto van medewerker uploaden"
#: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
msgid "Remove Agent's Photo"
msgstr "Foto van medewerker verwijderen"
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:14
msgid "Duration (minutes)"
msgstr "Duur (minuten)"
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
msgid "Upload Image for Service"
msgstr "Afbeelding voor dienst uploaden"
#: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:22
msgid "Assign Agents"
msgstr "Medewerkers toewijzen"
#: lib/views/wizard/steps/_intro.php:7
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Installatiewizard"
#: lib/views/wizard/steps/_intro.php:8
msgid "Thank you for installing LatePoint, we will walk you through a quick setup process to add services and set working hours for your business."
msgstr "Bedankt voor het installeren van LatePoint, we begeleiden u door een snel installatieproces om diensten toe te voegen en werktijden voor uw bedrijf in te stellen."
#: lib/views/wizard/steps/_intro.php:9
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"
#: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:15
msgid "Are you sure you want to remove this agent?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze medewerker wilt verwijderen?"
#: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:37
msgid "Are you sure you want to remove this service?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze dienst wilt verwijderen?"
#: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:51
msgid "Add Another Service"
msgstr "Nog een dienst toevoegen"
#: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:11
msgid "Okay, just one last step..."
msgstr "Oké, nog één laatste stap..."
#: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:12
msgid "Help us tailor your LatePoint experience by sharing a bit about yourself!"
msgstr "Help ons je LatePoint-ervaring af te stemmen door iets over jezelf te delen!"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for Privacy Policy link
#: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:35
#, php-format
msgid "Stay in the loop and help shape LatePoint! Get feature updates, and help us build a better LatePoint by sharing how you use the plugin. %1$sPrivacy Policy%2$s"
msgstr "Blijf op de hoogte en help LatePoint vorm te geven! Ontvang functie-updates en help ons een betere LatePoint te bouwen door te delen hoe je de plugin gebruikt. %1$sPrivacybeleid%2$s"
#: lib/views/wizard/steps/_services.php:12
msgid "When creating a service, make sure to select agents offering it. You can set custom schedules and prices for each service in LatePoint admin panel later."
msgstr "Zorg er bij het maken van een dienst voor dat je de agents selecteert die deze aanbieden. Je kunt later in het beheerpaneel van LatePoint aangepaste schema's en prijzen instellen voor elke dienst."
#: lib/views/wizard/steps/_settings.php:11
msgid "Add services you offer"
msgstr "Voeg de diensten toe die je aanbiedt"
#: lib/views/wizard/steps/_settings.php:12
msgid "Day and, through to this separated is rhetoric regretting the magnitude, perception is keep in"
msgstr "Dag en, door tot deze gescheiden is retoriek betreurend de omvang, perceptie is houd in"
#: lib/views/wizard/steps/_settings.php:16
msgid "Plugin Purchase Code"
msgstr "Aankoopcode van de plugin"
#: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:12
msgid "Set Your Work Hours"
msgstr "Stel je werkuren in"
#: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:13
msgid "These will be your default work hours for all your locations, agents and services. You can set custom hours for each agent, service or location in LatePoint admin panel."
msgstr "Dit worden je standaard werkuren voor al je locaties, agents en diensten. Je kunt later in het beheerpaneel van LatePoint aangepaste uren instellen voor elke agent, dienst of locatie."
#: blocks/controls/BorderControl.js:31
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:783
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: blocks/controls/BorderControl.js:35
#: blocks/controls/TypographyControl.js:71
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:787
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: blocks/controls/BorderControl.js:37
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:789
msgid "Solid"
msgstr "Effen"
#: blocks/controls/BorderControl.js:38
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:790
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"
#: blocks/controls/BorderControl.js:39
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:791
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"
#: blocks/controls/BorderControl.js:76
#: blocks/controls/BorderControl.js:88
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:827
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:839
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:44
msgid "Font Family"
msgstr "Lettertypefamilie"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:54
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:67
msgid "Transform"
msgstr "Transformatie"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:73
msgid "Uppercase"
msgstr "Hoofdletters"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:74
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleine letters"
#: blocks/controls/TypographyControl.js:75
msgid "Capitalize"
msgstr "Beginhoofdletter"
#: blocks/src/book-button/edit.js:265
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:312
msgid "No Items Matching"
msgstr "Geen overeenkomende items"
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:673
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:715
msgid "Title Color"
msgstr "Titelkleur"
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:682
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:724
msgid "Price Color"
msgstr "Prijskleur"
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:692
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:734
msgid "Description Color"
msgstr "Beschrijvingkleur"
#: blocks/src/list-of-resources/edit.js:851
msgid "Card Padding"
msgstr "Kaartopvulling"
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:43
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s"
#: lib/helpers/customer_import_helper.php:51
#, php-format
msgid "Customer with email already exists: %s"
msgstr "Klant met e-mailadres bestaat al: %s"
#: lib/helpers/transaction_helper.php:22
#, php-format
msgid "Full [%s]"
msgstr "Volledig [%s]"
#: lib/helpers/whatsapp_helper.php:121
#, php-format
msgid "You have to assign values for each variable that is used in this template. %s to show smart variables that you can use."
msgstr "U moet waarden toewijzen voor elke variabele die in deze sjabloon wordt gebruikt. %s om slimme variabelen weer te geven die u kunt gebruiken."
#: lib/misc/process_event.php:418
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: lib/misc/process_event.php:497
msgid "is greater than"
msgstr "is groter dan"
#: lib/misc/process_event.php:498
msgid "is less than"
msgstr "is kleiner dan"
#: lib/misc/process_event.php:499
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "is groter dan of gelijk aan"
#: lib/misc/process_event.php:500
msgid "is less than or equal to"
msgstr "is kleiner dan of gelijk aan"
#: lib/misc/process_event.php:551
#: lib/models/booking_model.php:156
#: lib/models/order_model.php:398
msgid "Order Item Counts"
msgstr "Aantal bestelde artikelen"
#: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:59
#, php-format
msgid "Full Price [%s]"
msgstr "Volledige prijs [%s]"
#: lib/views/settings/general.php:634
msgid "Export Data"
msgstr "Gegevens exporteren"
#: latepoint.php:1659
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraken wilt verwijderen?"
#: latepoint.php:1660
msgid "You are about to delete 1 appointment. This action cannot be undone."
msgstr "U staat op het punt 1 afspraak te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: latepoint.php:1661
#, php-format
msgid "You are about to delete %d appointments. This action cannot be undone."
msgstr "U staat op het punt %d afspraken te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: latepoint.php:1662
#, php-format
msgid "To confirm, type %s in the box below."
msgstr "Typ ter bevestiging %s in het onderstaande vak."
#: latepoint.php:1663
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
#: latepoint.php:1664
msgid "Type \"delete\" to confirm"
msgstr "Typ \"verwijderen\" om te bevestigen"
#: latepoint.php:1667
msgid "Appointment selected"
msgstr "Afspraak geselecteerd"
#: latepoint.php:1668
#: lib/helpers/booking_helper.php:2273
msgid "Appointments selected"
msgstr "Afspraken geselecteerd"
#: latepoint.php:1669
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het opnieuw."
#: lib/controllers/bookings_controller.php:451
msgid "You do not have permission to delete appointments."
msgstr "U hebt geen toestemming om afspraken te verwijderen."
#: lib/controllers/bookings_controller.php:474
msgid "No appointments selected."
msgstr "Geen afspraken geselecteerd."
#. translators: %d: maximum number of appointments allowed in a single bulk action
#: lib/controllers/bookings_controller.php:486
#, php-format
msgid "Too many appointments selected. Please delete in batches of %d or fewer."
msgstr "Te veel afspraken geselecteerd. Verwijder in batches van %d of minder."
#. translators: %d: number of appointments deleted
#: lib/controllers/bookings_controller.php:546
#, php-format
msgid "%d appointment deleted successfully."
msgid_plural "%d appointments deleted successfully."
msgstr[0] "%d afspraak succesvol verwijderd."
msgstr[1] ""
#. translators: 1: number of appointments deleted, 2: number of appointments that could not be deleted
#: lib/controllers/bookings_controller.php:553
#, php-format
msgid "%1$d appointment(s) deleted. %2$d could not be deleted."
msgstr "%1$d afspraak(afspraken) verwijderd. %2$d kon niet worden verwijderd."
#. translators: %d: number of appointments that could not be deleted
#: lib/controllers/bookings_controller.php:561
#, php-format
msgid "%d appointment could not be deleted."
msgid_plural "%d appointments could not be deleted."
msgstr[0] "%d afspraak kon niet worden verwijderd."
msgstr[1] ""
#: lib/helpers/booking_helper.php:2231
msgid "Select all appointments on this page"
msgstr "Selecteer alle afspraken op deze pagina"
#. translators: %d: appointment ID
#: lib/helpers/booking_helper.php:2254
#, php-format
msgid "Select appointment %d"
msgstr "Selecteer afspraak %d"
#: lib/helpers/booking_helper.php:2277
msgid "Delete Selected"
msgstr "Geselecteerde verwijderen"
#: lib/helpers/booking_helper.php:2279
msgid "Clear selection"
msgstr "Selectie wissen"
#: lib/helpers/calendar_helper.php:18
msgid "No appointments are currently available. Please check back later or contact us for assistance."
msgstr "Er zijn momenteel geen afspraken beschikbaar. Kom later terug of neem contact met ons op voor hulp."
#: lib/helpers/menu_helper.php:200
msgid "White Label"
msgstr "White Label"
#: lib/views/services/_form.php:316
msgid "Delete Service"
msgstr "Service verwijderen"
#: lib/helpers/pages_helper.php:12
msgctxt "Customer cabinet"
msgid "customer-cabinet"
msgstr "klant-cabinet"
#: lib/helpers/pages_helper.php:13
msgctxt "Customer cabinet"
msgid "Customer Cabinet"
msgstr "Klantencabinet"
#: lib/helpers/util_helper.php:298
msgctxt "short version of May month"
msgid "May"
msgstr "mei"
Nama
Tipe
Ukuran
Diubah
Aksi
📄 latepoint-ar.mo
mo
168.9 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-ar.po
po
322.8 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-cs_CZ.mo
mo
143.8 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-cs_CZ.po
po
297.5 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-de_DE.mo
mo
148.3 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-de_DE.po
po
301.9 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-el.mo
mo
203.9 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-el.po
po
357.5 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-es_ES.mo
mo
148.3 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-es_ES.po
po
301.9 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-fr_FR.mo
mo
152.5 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-fr_FR.po
po
306.1 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-he_IL.mo
mo
159 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-he_IL.po
po
312.7 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-id_ID.mo
mo
141.6 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-id_ID.po
po
295.1 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-it_IT.mo
mo
146.6 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-it_IT.po
po
300.2 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-ja.mo
mo
156.6 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-ja.po
po
310.1 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-nl_NL.mo
mo
143.9 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-nl_NL.po
po
297.5 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-pl_PL.mo
mo
144.5 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-pl_PL.po
po
298.1 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-pt_BR.mo
mo
145.2 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-pt_BR.po
po
298.8 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-ru_RU.mo
mo
191.9 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-ru_RU.po
po
345.6 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-sv_SE.mo
mo
141.1 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-sv_SE.po
po
294.7 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-th.mo
mo
224.5 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-th.po
po
378 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-tr_TR.mo
mo
145.7 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-tr_TR.po
po
299.3 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-vi.mo
mo
158.4 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-vi.po
po
312 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-zh_CN.mo
mo
131.8 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint-zh_CN.po
po
285.4 KB
2026-06-15 12:21
📄 latepoint.pot
pot
238.8 KB
2026-06-15 12:21